Translation for "которые думали" to english
Которые думали
Translation examples
Так, 83,5% опрошенных считают, что Канаде следует "более строго" подходить к вопросам иммиграции (80,9% в провинциях атлантического побережья, 89,2% в южных провинциях и 86,5% в Квебеке) против 13,1% лиц, которые думают иначе.
Thus, in a survey, 83.5 per cent of those interviewed were of the view that Canada should be "stricter" with regard to immigration (80.9 per cent in the Atlantic provinces, 89.2 per cent in the Prairies, and 86.5 per cent in Quebec), compared with 13.1 per cent who thought the contrary.
В этом же ключе, если 46,1% опрошенных считают, что меры безопасности на границах Канады помогают сохранять равновесие между безопасностью всех канадцев и уважением прав лиц, въезжающих в страну (против 4,5% лиц, которые думают, что эти меры идут слишком далеко), то, по мнению 42,5%, эти меры недостаточны.
In a similar vein, while 46.1 per cent of those interviewed thought that security measures applied at Canadian borders represented a good balance between the safety of all Canadians and the rights of immigrants to Canada (compared with 4.5 per cent who thought that they went too far), 42.5 per cent thought that they did not go far enough.
36. В своем письме от 8 октября 2007 года премьер-министр Ливана на основании информации, полученной ливанскими властями в ходе допроса задержанных членов организации <<Фатхальислам>> и из захваченных документов, изъятых из компьютерной сети, указал на то, что многие члены <<Фатхальислам>> были <<настоящими>> джихадистами, которые думали, что их готовят для ведения борьбы в Ираке.
36. In his letter of 8 October 2007, the Prime Minister of Lebanon, on the basis of the information obtained by the Lebanese authorities from the interrogation of detained Fatah al-Islam members and from captured software data, indicated that many Fatah al-Islam members were "genuine" jihadists who thought they were being trained to fight in Iraq.
Девушка, которая думала, что я был дайвинг-инструктором
Girl who thought I was a scuba instructor.
Было много людей, которые думали об этом.
There were a lot of people who thought that.
Пару парней, которые думали, что они плохие.
Just a couple of guys who thought they were bad.
Кроме парня, который думал, что Тимми - это ты.
Well, except for the guy who thought Timmy was you.
это Гектор, глупец, который думал, что убил Ахиллеса.
This is Hector, the fool who thought he killed Achilles.
Подарок от ребенка, который думал, что я звезда.
A gift from a kid who thought I was a star.
Жила была молодая дама с Сигнуса, которая думала, что...
There was a young lady from Cygnus, who thought that...
А ты, засранец, который думал, что сможет перехитрить меня.
And you're that asshole who thought he could outsmart me.
Который думал, что синий участок на карте - земля?
The guy who thought that the blue on the map was land?
И там был один мусорщик, который думал, что умеет петь.
And there was one binman who thought he could sing.
Но был человек, который думал иначе.
But there was someone who thought otherwise.
— У ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДУМАЛИ, ЧТО ЭТО СЛЕЗА БОГА. — А это не так?
FROM PEOPLE WHO THOUGHT IT WAS THE TEAR OF A GOD. ‘And is it?’
Магнус знал людей, которые думали, что у него нет души.
Magnus had known people who thought he did not.
Количество работников КВС, которые думали, догадывались или намекали:
      Number of CAN employees who thought or guessed or hinted
Евреи, которые думали, что Лондон более гостеприимен, чем Берлин.
Jews who thought London might be more hospitable than Berlin.
Допустим, она знала людей, которые думали о своих животных, как о детях.
Granted, she knew people who thought of their animals as children.
— Крестообразный ожог я получила от слуги-человека, который думал, что это будет забавно.
The cross-shaped burn is from human servants who thought it was funny.
Еще один мужчина, который думает, что может перехитрить ее, потому что она женщина.
He was just one more man who thought he could take advantage of her because she was a woman.
— Суды, занимающиеся бракоразводными делами, полны мужчин, которые думали также, когда женились.
The divorce courts are full of husbands who thought that when they married their wives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test