Translation for "которые возвращаются к" to english
Которые возвращаются к
  • which return to
  • who return to
Translation examples
which return to
Поступило несколько сообщений об инцидентах, в ходе которых возвращавшиеся перемещенные лица подвергались в районах возвращения нападениям или угрозам со стороны боевиков <<Джанджавид>>.
A number of incidents have been reported in which returning displaced persons have been attacked or threatened by Janjaweed militias in the areas of return.
d) систематический сбор данных в организациях, в которые возвращающиеся трудящиеся женщины-мигранты, вероятнее всего, обратятся за помощью (для представления данных по разделам A и B выше).
(d) Systematic collection of data from organizations to which returning women migrant workers are most likely to turn for assistance (to provide data on sections A and B above).
На сегодняшний день не предусмотрено никакого механизма обязательного финансирования, и поэтому дело профессионального обучения целиком находится в руках частной инициативы, хотя частичное возмещение расходов на эти цели обеспечивается государством, которое возвращает 30% суммы (за вычетом НДС), израсходованной на профессиональное обучение.
To date, no mandatory funding arrangements have been made and vocational training is entirely in the hands of private initiative, although a scheme for partial reimbursement has been introduced by the State, which returns 30 per cent before tax of the cost of any training provided.
Эти критерии предусматривают, что Управление возьмет на себя "основную ответственность" в ситуациях, где существует "прямая связь" с его основной деятельностью по делам беженцев, в частности в связи с ситуациями, в которых возвращающиеся беженцы перемешиваются с внутриперемещенными лицами, и теми ситуациями, где существуют "значительные опасения" того, что внутриперемещенные лица будут представлять собой проблему беженцев.
The criteria provide that it will assume "primary responsibility" in situations where there is "a direct link" with its basic activities for refugees, in particular those situations in which returning refugees are mingled with internally displaced populations and those situations where there is "a significant risk" that the internally displaced will become a refugee problem.
who return to
:: Женщина, которая возвращается к своей работе после отпуска по беременности и родам:
:: A woman who returns to her employment after maternity leave:
Мы возвращаемся к своей Организации-матери, как дети, которые возвращаются домой изменившимися.
We return to this mother Organization like children who return home changed.
Семьям детей, которые возвращались домой из ТОТИ, было предложено являться со своими детьми в отделения ТМВП.
Families of children who returned home from LTTE have been requested to report to the TMVP offices with their children.
В этой инструкции также предусматривается сохранение должностей за сотрудниками, которые возвращаются после завершения командировок сроком не более двух лет.
The instruction also ensures that posts will be blocked for staff who return on completion of an assignment of up to two years.
iii) Увеличение доли беженцев из лагеря Нахр-эль-Баред, которые возвращаются и живут в восстановленных домах
(iii) Increased percentage of refugees from Nahr el Bared who return and live in reconstructed housing in the camp
Это положение ориентировано, например, на женщин, которые возвращаются на работу после декретного отпуска или нуждаются в освежении своей квалификации.
This regulation is designated e.g. to women who return back to work from their maternity leave and who need to renew their qualifications.
Иранское правительство также оказывает помощь беженцам, которые возвращаются в Афганистан и пока находятся в четырех оздоровительных пунктах и центрах на афганской территории.
The Iranian Government is also helping refugees who return to Afghanistan at four camps and health centres in Afghan territory.
55. Не существует никакой особой программы, рассчитанной на иностранцев, которые возвращаются в свои страны по собственной инициативе и желают в этой связи проконсультироваться с адвокатом.
55. There was no particular programme in place for foreigners who returned to their country on their own initiative and wished to consult a lawyer in that connection.
Пункт 26 - Какие меры принимаются в отношении несопровождаемых или разделенных с семьей колумбийских детей-мигрантов, которые возвращаются или высылаются в свою страну?
Paragraph 26 - What was done with regard to unaccompanied or separated Colombian migrant children who returned to or were sent back to the country?
118. Работница, которая возвращается на работу по истечении отпуска по беременности и родам, должна получить прежнюю должность и место работы.
A female employee who returns to work after the expiration of her maternity leave will be assigned her original work and placed in her original workplace.
Он никогда не отвернется от чада, которое возвращается к Нему, но в конце игры.
Nor will He be denied a child who returns to Him, however late in the game.
Они с торжественным достоинством поприветствовали Лордов, обняли своих товарищей, которые возвращались после посещения Твердыни Лордов.
They greeted the Lords with solemn dignity, and embraced their comrades who returned from visiting Lord’s Keep.
Кем же теперь нам заняться, Грасиндой ли, вымытой и освеженной, но опять брошенной без присмотра, либо Фаустиной, которая возвращается на работу, грызя на ходу сухарь.
At this point, we don’t know who to take care of first, Gracinda, who, though clean and fresh, is all alone, or Faustina, who returns to work, gnawing on a bit of dry bread.
В этой книге мы в последний раз встречаем Сатану, который возвращается в Ад и возвещает о своем торжестве, но, к своему изумлению, слышит вместо восхищенных возгласов и рукоплесканий «свирепый свист / Несметных языков — презренья знак / Всеобщего…».
In this Book we see the last of Satan, who returns to hell, as he thinks, in triumph, only to hear his speech greeted with “A dismal universal hiss, the sound / Of public scorn.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test