Translation for "которые возвращают" to english
Которые возвращают
Translation examples
Поступило несколько сообщений об инцидентах, в ходе которых возвращавшиеся перемещенные лица подвергались в районах возвращения нападениям или угрозам со стороны боевиков <<Джанджавид>>.
A number of incidents have been reported in which returning displaced persons have been attacked or threatened by Janjaweed militias in the areas of return.
d) систематический сбор данных в организациях, в которые возвращающиеся трудящиеся женщины-мигранты, вероятнее всего, обратятся за помощью (для представления данных по разделам A и B выше).
(d) Systematic collection of data from organizations to which returning women migrant workers are most likely to turn for assistance (to provide data on sections A and B above).
На сегодняшний день не предусмотрено никакого механизма обязательного финансирования, и поэтому дело профессионального обучения целиком находится в руках частной инициативы, хотя частичное возмещение расходов на эти цели обеспечивается государством, которое возвращает 30% суммы (за вычетом НДС), израсходованной на профессиональное обучение.
To date, no mandatory funding arrangements have been made and vocational training is entirely in the hands of private initiative, although a scheme for partial reimbursement has been introduced by the State, which returns 30 per cent before tax of the cost of any training provided.
Эти критерии предусматривают, что Управление возьмет на себя "основную ответственность" в ситуациях, где существует "прямая связь" с его основной деятельностью по делам беженцев, в частности в связи с ситуациями, в которых возвращающиеся беженцы перемешиваются с внутриперемещенными лицами, и теми ситуациями, где существуют "значительные опасения" того, что внутриперемещенные лица будут представлять собой проблему беженцев.
The criteria provide that it will assume "primary responsibility" in situations where there is "a direct link" with its basic activities for refugees, in particular those situations in which returning refugees are mingled with internally displaced populations and those situations where there is "a significant risk" that the internally displaced will become a refugee problem.
Мы возвращаемся к своей Организации-матери, как дети, которые возвращаются домой изменившимися.
We return to this mother Organization like children who return home changed.
В районах, в которые возвращается большое число беженцев, предпринимаются дополнительные усилия с целью обеспечить иммунизацию возвращающихся детей.
Extra efforts are being made in areas of high refugee return to ensure that returning children are immunized.
Продолжается возвращение беженцев в Сьерра-Леоне по суше и морем, многие из которых возвращаются в районы, контролируемые ОРФ.
Refugees continue to return to Sierra Leone over land and sea, many of whom have returned to RUF-controlled areas.
Шведский совет по вопросам миграции отвечает за иностранцев, которые возвращаются добровольно, и шведская полиция отвечает за принудительное возвращение.
The Swedish Migration Board is responsible for aliens who voluntarily return and the Swedish Police Authority is responsible for forced return.
Но британский капитал, например, в тысячу фунтов, который возвращается в Великобританию только один раз в пять лет, может давать постоянное занятие лишь пятой части того британского труда, который он мог бы занимать, если бы целиком оборачивался в один год;
But a British capital of a thousand pounds, for example, which is returned to Great Britain only once in five years, can keep in constant employment only one-fifth part of the British industry which it could maintain if the whole was returned once in the year;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test