Translation for "которые были предоставлены" to english
Которые были предоставлены
  • which were provided
Translation examples
which were provided
Часть контингентов, прибывших в течение этого первого мандатного периода, была размещена в палатках и ангарах в международном аэропорту Кигали, которые были предоставлены Организации Объединенных Наций бесплатно.
Some of the contingents deployed during this first mandate period were accommodated at Kigali International Airport in tents and hangars, which were provided to the United Nations at no cost.
165. Бюджет отражает дополнительные потребности в связи с услугами по обслуживанию и коммунальными услугами для дополнительных зданий и открытых площадок, которые были предоставлены правительством Италии на основе добавления II к меморандуму о взаимопонимании.
165. The budget includes additional requirements for maintenance services and utilities for the additional buildings and open areas which were provided by the Government of Italy through the second addendum to the memorandum of understanding.
33. Предлагаемое количество установленных для Миссии автомашин на этот период составляет 19 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей, 10 из которых были предоставлены ранее на срочной основе Силами Организации Объединенных Наций по охране (СООНО).
The proposed vehicle establishment for the Mission for this period is 19 United Nations-owned vehicles, 10 of which were provided earlier on an emergency basis by the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
Для снижения нагрузки на НПО некоторые ряды данных обновлялись с помощью данных, предоставленных другими международными организациями, как, например, в случае со многими данными по рынку труда, которые были предоставлены Евростатом и МОТ.
In order to reduce the burden on NSO's, several data series were updated using data provided by other International organizations, as in the case of many labour market data, which were provided by Eurostat and ILO.
Данные взяты из системы отслеживания Объединенного апелляционного совета в Вене, за исключением показателя 6, 2001 - 2003 годы (заштрихованы), данные по которому были предоставлены Канцелярией заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
Data were extracted from the Vienna Joint Appeals Board tracking system except for indicator 6, years 2001 and 2003 (shaded), which were provided by the Office of the Under-Secretary-General for Management.
Примечания: Данные взяты из системы отслеживания Объединенного апелляционного совета в Женеве, за исключением показателя 6, 2001 - 2003 годы (заштрихованы), данные по которому были предоставлены Канцелярией заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
Notes: Data were extracted from the Geneva Joint Appeals Board tracking system except for indicator 6, years 2001-2003 (shaded), which were provided by the Office of the Under-Secretary-General for Management.
Примечания: Данные взяты из системы отслеживания Объединенного апелляционного совета в Нью-Йорке, за исключением показателя 6, 2001 - 2003 годы (заштрихованы), данные по которому были предоставлены Канцелярией заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
Notes: Data were extracted from the New York Joint Appeals Board tracking system except for indicator 6, years 2001-2003 (shaded), which were provided by the Office of the Under-Secretary-General for Management.
Благодаря этим усилиям было обеспечено своевременное получение более 50 спутниковых изображений в режиме почти реального времени и архивированных спутниковых снимков, которые были предоставлены Индией, Китаем, Таиландом, Японией и другими участниками РППКТ, а также ЮНОСАТ.
These efforts have resulted in timely provision of more than 50 scenes of near real-time and archived satellite imagery, which were provided by China, India, Japan, Thailand and other RESAP members, as well as UNOSAT.
- Сооружение 20,5 га искусственных насыпей и их укрепление с помощью 2000 оливковых деревьев и 250 миндальных деревьев, которые были предоставлены Региональным комиссариатом по развитию сельского хозяйства в провинции Эль-Кеф (охрана водных и земельных ресурсов).
- Manual construction of 20.5 hectares of bench terrace and its consolidation by means of 2,000 olive trees and 250 almond trees, which were provided by the El Kef Regional Commissioner for Agricultural Development (water and soil conservation).
9. В качестве первого шага УСВН рассмотрело соответствующие документы, многие из которых были предоставлены департаментами по запросу, в том числе шифрограммы, мандаты, доклады Генерального секретаря, внутренние документы и материалы по вопросам сотрудничества и координации и по соответствующим региональным организациям.
9. As the first step in the evaluation process, OIOS reviewed relevant documents, many of which were provided by the Departments, upon request, including: code cables, mandates, reports of the Secretary-General, internal documents, literature on cooperation and coordination and literature on the relevant regional organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test