Translation for "косвенно связаны" to english
Косвенно связаны
Translation examples
b. Международные конвенции, косвенно связанные с терроризмом:
b. International conventions indirectly related to terrorism:
Преступления, зарегистрированные правоохранительными ведомствами, могут быть напрямую или косвенно связаны с наркотиками.
Crime recorded by law enforcement agencies may be directly or indirectly related to drugs.
Кроме того, ряд других документов МОТ косвенно связан с защитой прав коренных народов.
In addition, a number of other ILO instruments are indirectly related to the protection of the rights of indigenous peoples.
88. Многие направления деятельности системы Организации Объединенных Наций прямо или косвенно связаны с развитием людских ресурсов.
The activities of the United Nations system directly and indirectly related to HRD are numerous.
Нигерия участвует на двусторонней и многосторонней основе в деятельности, прямо или косвенно связанной с борьбой с опустыниванием.
Nigeria is involved in a number of bilateral and multilateral relations, which directly or indirectly relate to desertification control.
Несколько организаций отметили другие вопросы и меры, которые прямо или косвенно связаны с устойчивыми закупками.
A number of organizations identified other issues and actions which entail, or are indirectly related to, sustainable procurement.
Рассматриваются и загружаются на вебсайт Конвенции только решения и документы, прямо или косвенно связанные с проблемами ОДЗЗ.
Only decisions and documents directly or indirectly related to DLDD issues are to be considered and uploaded onto the Convention website.
Продолжается осуществление мер в отношении других проблем, косвенно связанных с женским здоровьем, таких как вопрос о брачном возрасте.
Efforts to incorporate other issues indirectly related to women's health such as the age at marriage are ongoing.
Существуют сотни законов, содержащих положения о защите и поощрении прав человека, которые прямо и/или косвенно связаны с ними.
There are hundreds of legislation that have provisions for the protection and promotion of human rights, which are directly and/or indirectly related to it.
Все они, прямо или косвенно, связаны с задуманными мною большими работами.
All of them are, directly or indirectly, related to projected major works.
indirectly linked
36. Практически все экологические проблемы прямо или косвенно связаны с проблемами пресной воды.
36. Virtually all environmental issues are directly or indirectly linked to freshwater issues.
В правовых системах остальных стран имеются составы преступления, прямо или косвенно связанные с терроризмом.
Legislative texts in the other countries define offences directly or indirectly linked to terrorism.
Научно-исследовательская и другая деятельность организации прямо или косвенно связана с Целями развития тысячелетия.
The organization's research and other activities are directly or indirectly linked to the Millennium Development Goals.
Г-н ПЁУЛСЕН (Норвегия) (перевод с английского): Я собираюсь обратиться к теме, косвенно связанной с пунктом 5 повестки дня.
Mr. PAULSEN (Norway): I am going to speak on a topic indirectly linked to item 5 of the agenda.
Результатом этого так называемого социального АЗВ является открытое обследование для изучения всех видов воздействия, которые непосредственно или косвенно связаны с данным проектом.
The result of this so-called Social CBA is a transparent overview of all effects, which are directly or indirectly linked to the project.
69. Некоторые жертвы, ставшие мишенью нападений, были прямо или косвенно связаны с политической коалицией, известной как <<Движение 14 марта>>.
69. Some of the victims of the targeted attacks were directly or indirectly linked to the political coalition known as the March 14 Movement.
42. Многие программы, касающиеся водных ресурсов Большого Карибского района, прямо или косвенно связаны с инициативой <<От белой воды к голубой воде>>.
Many water-related programmes in the wider Caribbean are directly or indirectly linked with the White Water to Blue Water initiative.
Принцип 46: Роспуск неофициальных вооруженных групп, прямо или косвенно связанных с государством, а также частных групп, пользующихся пассивностью государства
Principle 46: Disbandment of unofficial armed groups directly or indirectly linked to the State and of private groups benefiting from its passivity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test