Translation for "конченый" to english
Конченый
phrase
Конченый
adjective
Translation examples
phrase
Он все равно конченный!
He's done for anyway.
Мужчина, который смирится с такой жизнью... это конченый мужчина, это действительно червяк!
A man who lives like that is done for! He's nothing but a worm!
А если этот паршивец мэр думает, что я конченый человек, то он ошибается!
If that lousy Mayor thinks I'm done with—he's mistaken!
А теперь помолчите и послушайте, что я вам скажу. Вы конченый человек, Мак.
Now... keep quiet and let me tell it! You're done, Mac.
Но Джордан Лимен, несмотря на физическую усталость, не был конченым человеком, да и с работой в тот день еще не было покончено.
But Jordan Lyman, though physically exhausted, was not done for, nor was he done with that day's work.
Если так, он – конченый человек. Лишился всего – службы, чести, жизненного смысла.
In that case, he was done for. He had lost everything — his career, his honor, the very meaning of his life.
ведь он в самом деле конченый человек, ему крышка — теперь он уже не полновластный хозяин, а просто злополучный бедняга;
for he was, indeed, down and done for - masterful no longer but rather a little abject;
После всего того, что он наворотил, мне будет трудно удержаться и не заколоть его до того, как он выложит нам все. – Он не такой уж конченый тип.
“No trouble at all. After what he’s done the trouble I’ll have is not sticking him before we get a story out of him.”
Но все это должно оставаться в тайне! — Жарвина добавила в голос дрожь. — А теперь я выдал это, и она отдаст меня жрецам Аргама, и тогда… О, я конченный человек!
But it was all to be in secret!' Jarveena let a quaver enter her voice. 'Now I've let it out, and she'll turn me over to the priests of Argash, and ... Oh, I'm done for!
Будь мы все прокляты, но мы преданы ему. — Он поднял сжатый кулак. — Когда все полетит в тартарары, этот сукин сын Орманди не будет знать, что произошло. Он — конченый человек.
Damn us all, we’re dedicated to that man.” He raised his fist. “By the time we’re done, that son of a bitch Ormandy won’t know what happened. He is going to be one dead albatross.”
— Я уже пять месяцев как конченый, — огрызнулся Колл. — И с тех пор немало всякого успел. — Сам он, правда, ощутил в животе сосущую пустоту. Всякий серв, поднявший руку на рыцаря, мог считать себя покойником.
"I've been dead for five months now," Coll retorted. "I still manage to get a lot done." Inside, though, his stomach sank. It was indeed death for a serf to strike a knight.
adjective
Сборище конченых алкоголиков.
A bunch of washed-up alcoholics.
Я не конченная певица.
I'm not a washed-up singer.
Эйприл ты не конченая.
April, you are not washed-up.
Я конченый человек, неудачник.
I'm all washed up, a loser. Discipline?
Я 31-летний конченый питчер.
I'm a 31-year-old washed-up reliever.
Конченого старика, который даже защищаться не мог.
A washed-up old man who couldn't even defend himself.
Ты видел то, что я позволял видеть - конченого алкоголика.
You saw what I wanted you to see. The washed-up alcoholic.
Что ты делаешь в Мехико с этой конченой шансонеткой?
What are you going in Mexico with a washed-up chanteuse like that?
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси?
The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Потому что вы человек конченый.
Because you're washed up.
Этот парень, Финн, совсем не конченый, у него еще много впереди.
That fellow Finn’s not washed up at all, not by a long chalk.
Как сказал Келли, это был уже практически конченый человек;
I mean, as Kelly had said, the man was almost washed up;
— Вот именно, — сказал он, — лучшего сукиного сына вам не найти, а если вы станете на свой страх и риск бродячим фокусником, то вы — человек конченный, и не позже чем через два месяца.
he said, “I’m the best bastard you can find, and if you start going round on your own you’ll be completely washed up in two months at the outside.
— Закалве не хочет, что бы его нашли, и вряд ли поддастся на уговоры, — дрон, окутанный синей аурой, изо всех сил пытался быть убедительным. — И даже если что-то у нас получится, ему не уломать Бейчея. Он — конченый человек.
Zakalwe's lost it. He doesn't want to be found, he won't be talked round, and even if by some miracle he can be, he can't do the same thing with Beychae. The man's washed up.
(Но, конечно же, на самом-то деле всего через несколько месяцев…) В этом месяце вице-король Уэйвелл{44} понял, что он – человек конченый, выброшенный на свалку, или, по нашему меткому выражению, спекшийся. (И это, конечно же, на самом-то деле только ускорило ход событий, поскольку на его место пришел последний из вице-королей, который…) В этом месяце мистер Эттли{45} был вроде бы сверх меры поглощен делами, решая будущее Бирмы совместно с господином Аунг Саном{46}.
(But of course, in fact it would only be six months until…) In which the viceroy, Wavell, understood that he was finished, washed-up, or in our own expressive word, funtoosh, (Which, of course, in fact only speeded things up, because it let in the last of the viceroys, who…) In which Mr Attlee seemed too busy deciding the future of Burma with Mr Aung Sam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test