Translation for "конкретные результаты" to english
Конкретные результаты
Translation examples
Он способствует достижению конкретных результатов.
It supported the achievement of concrete results.
Крайне важно, чтобы она привела к конкретным результатам.
It is essential that it lead to concrete results.
Тем не менее, все еще не достает конкретных результатов.
Nevertheless, concrete results are still insufficient.
Однако никаких конкретных результатов достигнуто не было.
However, no concrete results were achieved.
Не могу посвятить вас в детали, однако в данный момент ведётся операция, которая приведёт к конкретным результатам.
I can't get into details, but we have a current operation that's gonna yield concrete results.
Это абсурд, но я вижу конкретные результаты.
It's absurd but I see concrete results."
Много дыма и огня, масса жертв, но никаких конкретных результатов.
A lot of smoke and fire, a lot of casualties, no concrete results.
Именно поэтому задание, требующее получения конкретного результата, он воспринял как непосильную ношу.
The burden of having to produce some concrete results weighed on him.
Голос без норвежского акцента: — Господин президент, вы считаете, что реально добиться конкретных результатов?
A voice without a Norwegian accent: 'What concrete results does the President consider to be realistic?'
Только не пытайся достичь никакого конкретного результата так рьяно, как соединиться с сущностью грязи.
Only you aren’t trying to accomplish any concrete result so much as connect with the dirt’s essence.
– Я знаю, – ответил Дониджер. – Они видят, как нарастают долги, и хотят узнать, когда же это закончится Они хотят увидеть конкретные результаты.
"I know it is," Doniger said. "They see the burn rate, and they want to know when it ends. They want to see concrete results.
Я только в феврале получил конкретные результаты от своей команды в Денвере, и с этого момента ДИРЕ добывает каждую стоящую книгу или журнал, имеющие отношение к Лондону 1810 года.
It was only in February that I got concrete results from the Denver crew, and since then DIRE has been obtaining every available book or journal concerning London in 1810.
Несомненно, они также имели доступ к душе (глубинному психическому) и духу (бесформенной Самости) — первоисточнику их силы, — но они выражали эту силу в конкретных результатах именно потому, что эффективно использовали более низкие измерения, через которые она могла говорить на языке, понятном всем.
No doubt, they were also plugged into the soul (deeper psychic) and spirit (formless Self)—the ultimate source of their power—but they expressed that power, and gave it concrete results, precisely because they dramatically engaged the lower dimensions through which that power could speak in terms that could be heard by all.
Определение управления, основанного на конкретных результатах, и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты
Definition of results-based management and results-based budgeting
1. От составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, к управлению, ориентированному на конкретные результаты
1. From results-based budgeting to results-based management
а) система управления, ориентированная на конкретные результаты, и структура бюджета, обеспечивающая достижение конкретных результатов; и
The United Nations results-based management and results-based budgeting framework; and
Качественное программирование, ориентированное на конкретные результаты: основные показатели системы управления, ориентированной на достижение конкретных результатов
Table 3. Results-based quality programming: lead indicators of the managing-for-results framework
Чтобы победить, нам нужны результаты... конкретные результаты, которые можно опубликовать.
To triumph, we need results, publishable, applicable results.
Пусть вы и открыли интересный феномен, ваше исследование было неубедительным и не дало конкретных результатов.
- Significance? While you did discover some interesting phenomena, your research was inconclusive and without definable results.
Если не будет конкретного результата, все это зря.
It would be for nothing without some definite result.
В конце концов разговор не принес тогда конкретных результатов.
In the end, the entire interrogation showed no positive results.
Впервые он работал на состояние, а не на конкретный результат: коррекция речи и движений.
For the first time, he worked for a condition, and not for a specific result: correction of speech and movements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test