Translation for "конец практике" to english
Конец практике
Translation examples
Что касается детского труда, то усиливается решимость положить конец практике, предусматривающей эксплуатацию детей.
In the area of child labour, there was a growing determination to end practices that exploited children.
i) положить конец практике коррупции, сексуального надругательства и экономической эксплуатации учащихся в системе образования;
(i) End practices of corruption and sexual abuse and economic exploitation of pupils in the education system;
Они также должны положить конец практике, имеющей пагубные последствия для девочек, и информировать общественность об опасности такой практики.
They also needed to take steps to end practices that had harmful effects on girls and to educate public opinion about the dangers of such practices.
Государству-участнику следует положить конец практике, которая противоречит принятым Организацией Объединенных Наций Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными.
The State party should end practices that are contrary to the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
с) усовершенствовать методы уголовного расследования, с тем чтобы положить конец практике использования полученного в результате пыток и жестокого обращения признания в качестве доказательства в рамках уголовного преследования;
(c) Improve the methods of criminal investigation to end practices whereby confession obtained as a result of torture and ill-treatment is relied on as proof in criminal prosecution;
111.67 продолжать свои усилия, направленные на защиту свободы выражения мнений, и положить конец практике, которая ущемляет право на свободу выражения мнений, в том числе угрозам в адрес журналистов и СМИ (Государство Палестина);
111.67 Continue their efforts aiming at protecting freedom of expression and end practices that threaten the right to freedom of expression, including threats against journalists and media (State of Palestine);
Авторы СП8 рекомендовали Вьетнаму отменить все ограничения и прекратить произвольные вмешательства в функционирование и использование Интернета, которые нарушают право на свободу выражения мнений, а также положить конец практике применения цензуры и слежки.
JS8 recommended that Viet Nam remove all restrictions and arbitrary interference on the operation and use of Internet that violate the right to freedom of expression and end practices such as censorship and surveillance.
Кроме того, они должны принять меры, с тем чтобы положить конец практике, которая принуждает пожилых женщин выходить замуж против их воли, и обеспечить, чтобы наследование не зависело от насильственного брака с братом покойного супруга или любым другим лицом.
Furthermore, they should take measures to end practices that force older women to marry against their will, and ensure that succession is not conditional on forced marriage to a deceased husband's sibling or any other person.
Оно принимает различные меры для искоренения стереотипов и поощрения изменения поведения, с тем чтобы положить конец практике, от которой страдают женщины, в частности содействуя созданию женских ассоциаций, сотрудничающих с правительственными и неправительственными организациями.
It had adopted numerous measures to counter stereotypes and promote behavioural changes in order to end practices of which women were victims, in particular by encouraging the establishment of women's associations that cooperated with governmental and non-governmental organizations (NGOs).
end the practice
f) положить конец практике принуждения граждан к участию в ополчении;
(f) To end the practice of forcing citizens to participate in the militia;
а) принять меры, с тем чтобы положить конец практике применения телесных наказаний в школах в семьях;
(a) Take steps to end the practice of corporal punishment in schools and in the home;
Оратор призывает делегации положить конец практике "назови и заклейми" в отношении развивающихся стран.
She called on delegations to end the practice of naming and shaming developing countries.
Он рекомендовал Венгрии положить конец практике содержания лиц в предварительном заключении в полицейских участках.
It recommended that Hungary completely end the practice of holding remand prisoners in police establishments.
МООД настоятельно призвала правительство Эритреи положить конец практике содержания под стражей без связи с внешним миром.
ODI urged the Government of Eritrea to end the practice of incommunicado detentions.
c) воздерживаться от проведения казней публично или какимлибо иным образом, унижающим достоинство; положить конец практике тайных казней; и положить конец практике казней с коротким сроком уведомления или без предварительного уведомления осужденных заключенных и членов их семей;
(c) To refrain from carrying out executions in public or in any other degrading manner; end the practice of secret executions; and end the practice of executions with little or no prior warning given to condemned prisoners and their families;
Поэтому пришло время положить конец практике вынесения на рассмотрение резолюции конкретно по Мьянме.
As such, the time is now ripe for putting to an end the practice of tabling a country-specific resolution on Myanmar.
НЦПЧ рекомендовал положить конец практике содержания арестованных лиц в полицейских КПЗ и немедленно отказаться от превышения предельного 48-часового срока.
NI recommended ending the practice of placing arrested persons in police holding cells, and immediate action to end the practice of exceeding the 48 hour-limit.
18. Положить конец практике казней применительно к несовершеннолетним и публичных казней, в том числе посредством забрасывания камнями (Австрия).
18. End the practice of executing juvenile offenders and of public executions, including through stoning (Austria);
Серена предлагала положить конец практике обращения людей в рабство, укоренившейся на некоторых планетах Лиги.
She wanted to end the practice of human slavery that had been adopted sporadically by some League worlds;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test