Translation for "коем случае не" to english
Коем случае не
Translation examples
Однако это ни в коем случае не является общей тенденцией.
But this is by no means a general trend.
Эрозия ДНЯО - это риск, а ни в коем случае не неизбежность.
The erosion of the NPT was a risk, but by no means a certainty.
Что ни в коем случае не комплимент.
Which is by no means a compliment.
С Футами ни в коем случае не покончено.
The Foot is by no means finished.
Это ни в коем случае не бессмысленная жертва.
It's by no means a pointless sacrifice.
Люди ни в коем случае не являются полновластными хозяевами Земли.
Humans are by no means sole masters of Earth.
Ну, это ни в коем случае, не сравнится с кольцом на твоем пальце.
Well, by no means can they top that rock on your finger.
Ещё он предупредил нас, чтобы мы ни в коем случае не входили в город.
He also says that by no means are we to enter the town.
Мы ни в коем случае не ущемляем дарвинизм и не говорим, что эволюция ошибочна.
- We're by no means shutting down Darwinism... - Denny! Or suggesting that evolution is inaccurate.
Извините, это мое исследование, и оно ни в коем случае не зайдет в тупик.
Excuse me, that is my research, and it is by no means a dead end.
Это ни в коем случае не признание вины, но я требуют присутствия адвоката из военно-юридической службы.
This is by no means an admission of guilt, But I want my jag lawyer present.
Эббот, ни в коем случае не тороплю тебя но если дым станет слишком густым, нам придётся пересмотреть некоторые действия.
Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things.
И ни в коем случае не готова к ухаживаниям.
By no means ready to be courted.
Моя делегация ни в коем случае не одобряет такую практику.
This is a practice that my delegation can in no way encourage.
Реформа ни в коем случае не должна усугубить существующие диспропорции.
It must in no way further aggravate this imbalance.
Данный контроль ни в коем случае не является вмешательством во внутренние дела государств.
In no way did it constitute interference in the internal affairs of States.
Он ни в коем случае не может играть.
No way can he can play.
Она ни в коем случае не пойдет одна.
THERE'S NO WAY SHE'S GOING ALONE.
Я ни в коем случае не приму лекарство.
There's no way I'm gonna take it.
Он ни в коем случае не сядет на...
There's no way he's getting on a...
Ни в коем случае не потворствует действиям г. Флетчера.
In no way condones Mr. Fletcher's actions.
Ты ни в коем случае не можешь такое говорить.
There's no way you could like that.
Ты ни в коем случае не поедешь без меня.
There's no way you're going without me.
Он ни в коем случает не пойдет на это.
No way he'll ever follow through on that.
Я ни в коем случае не хотел обидеть тебя.
There's no way I wanted to hurt you.
Но они ни в коем случае не одно и то же!
But they are in no way the same!
Тем не менее, он ни в коем случае не человек.
But it ain't no way human.'
Это ни в коем случае не шизофрения.
No way was this schizophrenia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test