Similar context phrases
Translation examples
В годы своей молодости он [Рауф Денкташ] имел репутацию экстремиста, однако когда я знал его, он вел себя за столом переговоров как реалист и умеренно мыслящий человек.
"In his [Rauf Denktaş's] youthful days he had a reputation of being an extremist, but when I knew him he was a realist, a moderate man at the negotiating table.
Я не сказал тебе, что любил тебя, когда я знал, что это так.
I didn't tell you I loved you when I knew I did.
Как мы могли быть близки, когда я знала, что ты все время думаешь о Ребекке?
How could we be close when I knew you were always thinking of Rebecca?
В те дни, когда я знал её, она только что окончила учёбу в женской католической школе.
In those days, when I knew her, she'd just finished her schooling at the convent.
Был миг, когда я знал, Дьявол победил, когда я пал из мира Бога в его.
There was a moment when I knew the Devil had won... That I had fallen out of God's world into his.
Мэдисон. Ты начала делать свою домашку на скамейке до второй половины, даже когда я знал, что тебе хочется расслабиться и веселиться.
Madison... you didn't start doing your homework on the bench until the second half, even when I knew it was killing you to just relax and have fun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test