Translation for "кладезь" to english
Similar context phrases
Translation examples
Теперь, под властью греков, он всё ещё оставался кладезью древней учёности и науки.
Now, under Greek rulers, it was still a storehouse of ancient learning and science.
Потому-то местный лес и стал кладезем медикаментов.
It's what makes the jungle such a potent medicinal storehouse.
Стар заняла должность полуподготовленной и столкнулась лицом к лицу с величайшим кризисом, когда-либо претерпевавшимся Империей, в отрыве от своего кладезя Мудрости. Но все же не без помощи.
So Star came to office hall-trained, faced by the greatest crisis the Empire had ever suffered, and cut off from her storehouse of Wisdom. But not helpless.
Гены… он и об этих волшебных закорючках тоже знал, поскольку разум Вааты был просто магическим кладезем подобных тем, он мог поведать и об истории, и о Войнах Клонов, и о гибели келпа.
Genes … he knew about those marvels, too, because Vata’s mind was a magic storehouse of such things, telling him about history and the Clone Wars and the death of all the kelp.
Кэтрин, проявив тут ко всему более неподдельный интерес, чем в гостиной, извлекла из этого кладезя знаний все, что мог дать осмотр корешков половины книг на одной из полок, и была готова следовать дальше.
Catherine heard, admired, and wondered with more genuine feeling than before - gathered all that she could from this storehouse of knowledge, by running over the titles of half a shelf, and was ready to proceed.
Все мировые религии представляют собой равнозначные потоки цивилизованного сосуществования людей, наряду с существующими кладезями духовной мудрости и взаимодополняющими источниками управления обществом.
All great religions are equal streams of civilized human coexistence, parallel depositories of spiritual wisdom and complementary sources of social guidance.
В их залах находились результаты научных исследований в самых разных областях знаний, они были кладезем чистой науки. А сама библиотека была первым обширнейшим справочником в нашем понимании этого слова, книги в ней были систематизированы и каталогизированы.
depositories.  Their halls launched the true science of creative scholarship.  The Library became the first true reference library, as we think of today, where books were systematically catalogued.  In fact the
Еще трех человек выбрали в кандидаты на Кладезь Разума, и теперь они войдут в число избранных, чьи мысли и характеры, знания и ум вот уже 300 лет вводятся в большой банк разума, хранящий в своих сердечниках накопленные умнейшими людьми планеты суждения и идеи.
Three men had been newly nominated for the Intelligence Depository, to join all those other selected humans whose thoughts and personalities, knowledge and intelligence, had, over the last three hundred years, been impressed into the massive mind bank which carried in its cores the amassed beliefs and thoughts of the world's most intellectual humans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test