Translation for "киппур" to english
Киппур
Translation examples
iv) для иудеев: в первый день праздника Йом Киппур.
(iv) Members of the Jewish community: on the first day of Yom Kippur.
d) для членов еврейской общины - в первый день Йом-Киппура.
(d) Members of the Jewish community - on the first day of Yom Kippur.
Совет Безопасности вновь подтвердил это право в резолюции 338 (1973), принятой в ходе войны во время праздника Йом Киппур.
The Security Council reaffirmed this right in resolution 338 (1973) adopted during the 1973 Yom Kippur war.
Завтра Йом Киппур, самый священный день в иудейском календаре, когда все евреи держат перед Богом ответ за свои дела.
Tomorrow is Yom Kippur, the holiest day of the Jewish calendar, when all Jews stand before God to account for their actions.
98. 14 и 15 сентября (Йо-Киппур) 1994 года палестинец из Халхула скончался в больнице (см. список) через пять дней после того, как его обстреляли поселенцы.
98. On 14 and 15 September (Yom Kippur) 1994, a Palestinian man from Halhoul died in hospital (see list), five days after being shot by settlers.
Это то самое место, где арабские жители Акры в течение почти трех недель подвергались нападениям буйствующей толпы только потому, что один из них управлял автомобилем в праздник Иом Киппур.
It was also the same place where the Arab residents of Acre had been attacked by mobs for nearly three weeks simply because one of them had operated an automobile on Yom Kippur.
194. 10 октября во время еврейского праздника йом-киппур ИДФ установили режим общей блокады на Западном берегу и в секторе Газа. ("Джерузалем пост", 10 октября)
194. On 10 October, during the Jewish fast of Yom Kippur, the IDF imposed a general closure on the West Bank and Gaza Strip. (Jerusalem Post, 10 October)
280. 16 сентября 1994 года было сообщено, что ИДФ отменили закрытие территорий, объявленное накануне Йом-Киппура (14 и 15 сентября 1994 года). ("Гаарец", 16 сентября 1994 года)
280. On 16 September 1994, it was reported that the IDF had lifted the closure placed on the territories on the eve of Kippur (on 14 and 15 September 1994). (Ha'aretz, 16 September 1994)
253. 24 сентября было сообщено, что командующий центральным органом издал приказ о закрытии пещеры Патриархов (мечеть Ибрагима) для совершения мусульманских молитв во время празднования "Йом-киппура". ("Гаарец", 24 сентября)
253. On 24 September, it was reported that the OC of the Central Command had authorized the closure of the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) for Muslim worship during Yom Kippur. (Ha'aretz, 24 September)
Мусульманам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Рамадан-Байрам (три дня) и Курбан-Байрам (три дня); иудеям разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: иудейская Пасха (два дня) и Йом-Киппур (два дня).
Muslims are allowed paid absence on the following days: Ramadan Bajram (three days) and Curban Bajram (three days); Jews are allowed paid absence on the following days: Passover (two days) and Yom Kippur (two days).
Эрев Йом-Киппур.
It's Erev Yom Kippur.
Вообще то, Йом-Киппур важный,
Actually, Yom Kippur is major,
- Это - Йом-Киппур, День Раскаяния.
- It's Yom Kippur, the Day of Repentance.
Во время службы Йом Киппур(а).
During the service of Yom Kippur.
Какая газета в Йом Киппур?
You see the paper? You read the paper on Yom Kippur, Barry?
Она была целью на Йом-Киппур,но..
It specifically targets an Erev Yom Kippur service, but...
Уилфред умер от лейкемии в канун Йом-Киппура.
Wilfred died of leukemia just before Yom Kippur.
Они неожиданно напали - в День Искупления (Йом-Киппур).
A surprise attack on Yom Kippur? Nobody expected that.
Помнишь перестрелку в стрип-клубе в прошлый Йом-Киппур?
The shooting in the strip club last Yom Kippur.
Теперь если Вы позволите, я отправлюсь на Йом Киппур.
Now if you'll excuse me, I have Yom Kippur services.
Она медленно повернула голову и тихо сказала: — Сегодня Йом-Киппур, День искупления.
She turned slowly and whispered, “Today is Yom Kippur—the Day of Atonement.”
Эта мечта была в их ежедневных молитвах и в ежегодных приветствиях по слу-чаю Йом-Киппура: "Следующий год в Иерусалиме".
This longing had never left their daily prayer and was reemphasized in the yearly Yom Kippur greeting, ‘Next year in Jerusalem.’
- Преступные евреи хотят захватить Гарам эш-Шариф по сигналу бараньего рога, который прозвучит в Йом Киппур.
‘The criminal Jews are going to take the Haram esh Sharif by a signal of a ram’s horn blowing on Yom Kippur.
Некоторые люди, вроде меня, например, имеют привычку советоваться со своей совестью. – Совесть – повесть, – нетерпеливо сказал Вайнштейн. – Что у нас сегодня? Йом Киппур? День Искупления для гоев?
Certain men—like me for example—have a habit of examining their consciences.” “Conscience-shomscience,” Weinstein said impatiently. “What is this—Yom Kippur, the Day of Atonement for the goyim?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test