Translation for "качество документации" to english
Качество документации
  • quality of documentation
  • quality documentation
Translation examples
quality of documentation
iii) Удовлетворенность межправительственных и экспертных органов качеством документации и основного обслуживания
(iii) Satisfaction of intergovernmental and expert bodies with the quality of documentation and substantive servicing
Позитивные отклики были получены в ходе двух обследований, содержавших вопрос о лингвистическом качестве документации.
Two surveys that included a question on the linguistic quality of documents elicited positive comments.
c) поощрение авторов во всех департаментах к соблюдению Руководства по редактированию и к улучшению качества документации;
(c) To encourage authors in all departments to follow the Editorial Manual and to improve the quality of documentation;
Она отмечает, что, хотя Секретариат прилагал усилия, направленные на повышение качества документации, оно продолжает оставаться неудовлетворительным.
Although the Secretary-General had endeavoured to improve the quality of documentation, it was still not satisfactory.
Ключевым фактором успешного осуществления этого проекта являются неофициальные консультации, служащие основой для дискуссий в Совете и повышения качества документации.
Key to the success of the project were informal consultations as a basis for the Board's discussions and the improved quality of documentation and the Board's discussions.
Группа африканских государств высоко оценивает работу междепартаментской целевой группы по документации по повышению своевременности выпуска документов и качества документации.
The African Group commended the work of the interdepartmental task force on documentation to improve the timely issuance of documents and the quality of documentation.
quality documentation
1. Комиссия с удовлетворением отмечает высокое качество документации, подготовленной секретариатом для ее седьмой сессии.
1. The Commission takes note with appreciation of the high-quality documentation prepared by the secretariat for its seventh session.
В директиве о проведении обзора в качестве особенно важных элементов указаны качество, документация, доступность и совместное использование административных данных.
The directive for the review explicitly mentions quality, documentation, accessibility and the sharing of administrative data as areas of specific importance.
1. С удовлетворением отметить по-прежнему образцовое управление финансовыми средствами Целевого фонда Венской конвенции, обеспечиваемое секретариатом, и прекрасное качество документации по данному вопросу, представленной совещанию;
To welcome the continuing excellent management by the Secretariat of the finances of the Vienna Convention Trust Fund and the very good quality documentation furnished to the meeting;
1. С удовлетворением отметить по-прежнему образцовое управление финансовыми средствами Целевого фонда Монреальского протокола, обеспечиваемое секретариатом, и очень хорошее качество документации по данному вопросу, представленной Совещанию;
To welcome the continuing excellent management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund and the very good quality documentation on it furnished to the meeting;
В этой связи он отметил высокое качество документации, подготовленной секретариатом ЮНКТАД, и меры по организации совещания высокого уровня, на котором его правительство будет представлено на максимально высоком уровне.
In this connection, he praised the high-quality documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the arrangements made for the High-level Meeting where his Government would be represented at the highest possible level.
Она также отметила, что встречались определенные трудности в сфере связи между Сторонами из-за низкого качества документации, отсутствия постпроектного анализа и отсутствия заинтересованности общественности в крупных трансграничных проектах.
She also observed that some difficulties had occurred with communications between Parties and because of poor quality documentation, a lack of post-project analysis and a lack of interest from the public in large transboundary projects.
Английский язык широко используется в международных отношениях, и английская терминология, касающаяся охраны окружающей среды, радиологического воздействия и т.д., хорошо известна, в связи с чем ее использование может иметь своим результатом повышение качества документации.
English is widely used in international affairs and English terminology regarding environmental protection, radiological impacts, etc., is well known, so its use might result in better quality documentation.
Отметив хорошее качество документации, подготовленной секретариатом ЮНКТАД к сессии Комитета, оратор, однако, предложил, чтобы в своей будущей деятельности секретариат выносил рекомендации, направленные на улучшение состояния судоходной отрасли, в том числе и для стран с переходной экономикой.
The UNCTAD secretariat had prepared high-quality documentation for the Committee's session, but in that connection he suggested that, in its future activities, the secretariat should make recommendations on the improvement of maritime transport taking into account the needs of countries in transition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test