Translation for "качество документов" to english
Качество документов
Translation examples
quality of documents
70. Было отмечено улучшение качества документов.
70. Improvements achieved in the quality of documents were noted.
5. Было отмечено улучшение качества документов.
5. Improvements achieved in the quality of documents were noted.
10. Просьба дать оценку языковому качеству документов:
10. Please rate the linguistic quality of documents:
Поэтому основополагающее значение для обеспечения эффективности работы имеет качество документов, подготавливаемых учредителем проекта.
The quality of documents produced by the promoter is thus fundamental for performance.
Мы видим здесь две основные проблемы: качество документов и своевременность их предоставления.
We see two basic problems here: the quality of documents and their timely submission.
36. Его делегация дает высокую оценку качеству документов, представленных Комитету на нынешней сессии.
His delegation paid tribute to the quality of documents before the Committee at the current session.
Это может негативно отразиться на качестве документов, выпускаемых на шести официальных языках, а также на обслуживании заседаний.
The quality of documents in the six official languages might suffer, as would meeting services.
Под качеством документа понимались логичность и ясность изложения, а также их соответствие передовым методам составления программ.
The quality of documents refers to the logic and coherence of the document and its compliance to good practices in programme design.
Группа признает, что число и качество документов, которые могут существовать, различаются в зависимости от периода.
The Panel accepts that the number and quality of documents which may be expected to exist will vary according to each such period.
86. Комиссия выразила признательность за работу, проводимую в рамках подпрограммы, и высокое качество документов, а также за публикацию Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2011 (<<Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе за 2011 год>>).
The Commission expressed appreciation for the work being carried out under the subprogramme and high-quality documents, as well as the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2011.
Настоящая записка подготовлена в соответствии с пунктом 8 резолюции 67/15 от 25 мая 2011 года, где Комиссия решила <<начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество и повысив качество документов>>.
This note is produced in accordance with paragraph 8 of resolution 67/15 of 25 May 2011, whereby the Commission decided "to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents."
282. Консультативный комитет также рассмотрел результаты анализа текущего состояния документации, подготовленного секретариатом в соответствии с резолюцией 67/15 Комиссии о переходе к проведению безбумажных сессий при уменьшении количества, но повышении качества документов, и утвердил рекомендации, содержащиеся в докладе Неофициальной рабочей группы.
The Advisory Committee had also considered an analysis of the current state of documentation, prepared by the secretariat, in line with Commission resolution 67/15 with a view to moving towards paperless Commission sessions with fewer but higher quality documents and had endorsed the recommendations contained in the report of the informal working group.
Прилагаются все усилия для обеспечения того, чтобы секретариат продолжал оказывать высококачественную поддержку Сторонам и межправительственному процессу путем, в частности, хорошей организации и обслуживания заседаний, высокого качества документов и информационных продуктов, и предоставления сводных и всеобъемлющих данных и информации через вебсайт и информационно-координационные центры.
Safeguarding quality: Every effort has been made to ensure that the high quality of secretariat support to Parties and their intergovernmental process is maintained through, inter alia, well-organized and serviced meetings, high quality documents and information products, and provision of consolidated and comprehensive data and information through the web site and clearing houses.
постановила начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество, но повысив качество документов, и в этой связи просила Исполнительного секретаря представить Консультативному комитету постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, на его триста тридцать девятой сессии доклад в качестве основы для принятия решения на шестьдесят восьмой сессии Комиссии, которое вступит в силу, начиная с шестьдесят девятой сессии Комиссии, и будет влиять на подготовительную работу к ней;
Decided to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents, and, in this regard, requested the Executive Secretary to submit to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its 339th session a report that would serve as the basis for a decision at the sixty-eighth session of the Commission which would take effect as of its sixty-ninth session and affect the preparations therefor;
8. постановляет начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество, но повысив качество документов, и в этой связи просит Исполнительного секретаря представить Консультативному комитету постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, на его триста тридцать девятой сессии доклад в качестве основы для принятия решения на шестьдесят восьмой сессии Комиссии, которое вступит в силу, начиная с шестьдесят девятой сессии Комиссии, и будет влиять на подготовительную работу к ней;
8. Decides to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents, and, in this regard, requests the Executive Secretary to submit to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its 339th session a report that would serve as the basis for a decision at the sixty-eighth session of the Commission which would take effect as of its sixty-ninth session and affect the preparations therefor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test