Translation for "касающиеся событий" to english
Касающиеся событий
Translation examples
Пятьдесят девять опросов касались событий, имевших место в отчетный период.
Fifty-nine interviews concerned events within the reporting period.
В трех случаях ситуации были переданы Суду государствами -- участниками Римского статута и касаются событий, имевших место на их территориях.
Three were referred to the Court by States parties to the Rome Statute and concern events that took place on their own territories.
Обвинения касались событий в Мостаре и прилегающем к нему районе в Боснии и Герцеговине в период с апреля 1993 года по январь 1994 года.
The charges concerned events in Mostar and the surrounding area in Bosnia and Herzegovina during the period April 1993 to January 1994.
Обладая лишь ограниченными ресурсами, МООННГ прилагала энергичные усилия к тому, чтобы проверить как можно больше сообщений, касавшихся событий в районе ее ответственности.
With limited resources, UNOMIG has made strenuous efforts to verify as many reports as possible concerning events in its area of responsibility.
56. Дело данного обвиняемого касалось событий в лагере <<Кератерм>>, расположенного в муниципии Приедор в северо-западном регионе Боснии и Герцеговины.
56. The case against the accused concerned events at the Keraterm camp, located in the Municipality of Prijedor, in the north-western region of Bosnia and Herzegovina.
790. Как и на предыдущих сессиях, Комитет столкнулся с сообщениями, касавшимися событий, имевших место до вступления в силу Факультативного протокола в отношении соответствующего государства.
790. As at previous sessions, the Committee was faced with communications concerning events that occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol for the State concerned.
58. Г-н БЕРГЕНТАЛЬ предлагает поменять местами в пункте g) вопросы, касающиеся событий в Чечне, с тем чтобы последовательность вопросов соответствовала степени их важности.
58. Mr. BUERGENTHAL suggested that the ordering of the two questions in paragraph (g), concerning events in Chechnya, should be reversed, to set the issues in a proper sequence of importance.
Выводы Миссии наблюдателей основаны на собранной информации и наблюдениях на местах и опровергают все сфабрикованные и вводящие в заблуждение сообщения, опубликованные различными источниками и касающиеся событий в Сирии.
The findings of the Observer Mission are based on information gathered and observations made on the ground, and refute all of the fabricated and misleading reports, issued by various sources, concerning events in Syria.
9.1 В своих комментариях автор вновь повторяет свои предыдущие утверждения, касающиеся событий до 1996 года, отрицает, что он нарушил Закон об иммиграции, и утверждает, что его высылка в 1994 году была несправедливой.
9.1 In his comments, the author reiterates his previous allegations concerning events before 1996, denies that he has breached the Immigration Act, and claims that his expulsion in 1994 was unjust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test