Translation for "капля воды" to english
Капля воды
noun
Translation examples
20. Мультимедийная передвижная выставка по вопросам Международного года (<<Капля воды>>) финансировалась правительством Нидерландов и была открыта Департаментом по экономическим и социальным вопросам в <<Водном дворце>> в Йоханнесбурге во время Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году в качестве мероприятия, предшествовавшего Году.
20. The multimedia travelling exhibit for the International Year (Water Drop) was financed by the Government of the Netherlands and was launched by the Department of Economic and Social Affairs at the Water Dome in Johannesburg during the World Summit on Sustainable Development in 2002, as a preview for the Year.
12. Церемония закрытия Международного года пресной воды состоялась в штаб-квартире ЮНЕСКО 20 января 2004 года, в присутствии Генерального директора, представителя Департамента по экономическим и социальным вопросам и специально приглашенных гостей, в конце двухнедельной мультимедийной выставки <<Капля воды>>, которая экспонировалась в холле ЮНЕСКО.
12. The closing ceremonies for the International Year of Freshwater took place at UNESCO headquarters on 20 January 2004 in the presence of the Director-General, the representative of the Department of Economic and Social Affairs and special guests, at the end of a two-week exhibition, in the UNESCO Hall, of the Water Drop multimedia exhibit.
f) во время одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию в Нью-Йорке, проходившей с 28 апреля по 9 мая 2003 года, было проведено несколько специальных мероприятий, в частности состоялось открытие мультимедийной выставки под названием <<Капля воды>>, была проведена продолжавшаяся полдня сессия Комиссии по устойчивому развитию, посвященная мероприятиям Года, а также проведен брифинг по <<Докладу об освоении водных ресурсов мира>>.
(f) During the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, in New York from 28 April to 9 May 2003, several special events were held, including the opening of the Water Drop multimedia exhibit, a half-day meeting of the Commission on Sustainable Development focusing on the Year and a briefing on the World Water Development Report.
И мы вместе сделали каплю воды.
And we did the water drop together.
Это капля жидкости, капля воды?
Is it, er, a liquid drop, a water drop?
Смотри, капли воды стекают по моей груди.
Look at the water drops sliding down my breast.
Там мы сфотографировали каждую каплю воды отдельно.
There, we take photographs of each of the 50 water drops individually.
Мысли Фаун падали, как капли воды в неподвижный пруд.
Her thoughts fell like water drops into a still pool.
Капли воды — конденсированный туман — свисали с тонких веток кустов ежевики.
Water drops, condensed mist, clung to the thready brambles.
Ведь даже нацелив микроскоп на каплю воды, мы способны делать поверхностные и неверные выводы.
Even with a microscope directed on a water-drop we find ourselves making interpretations which turn out to be rather coarse;
Кусочек гравия среди тьмы-тьмущей других кусочков, как пыль на Луне или капля воды в океане.
It'll be a piece of gravel along with a zillion other pieces, like-a pebble on the Moon-or a water drop in an ocean."
Эти слова то и дело отдавались в его сознании, попадая на одно и то же место, как в китайской пытке каплями воды.
That’s what went through John’s mind over and over again, like water drops from a Chinese water torture.
До меня доносился только щебет все той же ночной птицы, периодически прерываемый грохотом падения очередной капли воды в раковину.
The only sounds were the periodic song of the night bird and, after a long pause, the plonk of another water drop in the kitchen sink.
Тишина пала словно одиночная капля воды во сне, что увеличивается до размеров пруда, потом озера, а потом и океана, что поглощает мир.
Silence fell like a single water drop in a dream that spreads out to form a pond, and then a lake, and then an ocean that swallows the world.
Мелкий песок обжигал его босые ноги, и послеполуденное солнце сверкало в каплях воды, стекавшей по его загорелой коже.
The fine sand felt hot against his naked feet, and the late afternoon sun glistened on the water drops streaming from his body.
Ее влажные волосы тяжелыми черными прядями ложились на плечи, позолоченные солнцем, и на грудь. На ресницах дрожали капли воды.
Her hair was sodden and dangled in heavy black ropes down her back and breasts. The sun had brought a glow to her shoulders, and there were water drops clinging in her eyelashes.
Наблюдая, он задается правильными вопросами о том, что видит, и эти вопросы позволяют ему соотнести увиденные детали между собой, вывести существование океана из единственной капли воды.
As he looks, he asks the right questions about those observations, the questions that will allow him to put it all together, to deduce that ocean from the water drop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test