Translation for "как полагают" to english
Как полагают
Translation examples
Я полагаю, что может.
I believe it can.
МФРСО полагает, что:
IFSW believes that:
Я полагаю, что ее можно преодолеть.
I believe it can be overcome.
Полагаю, что для этого есть причины.
I believe there are reasons behind this.
Я полагаю, что они таковыми являются.
I believe it is enough.
Я полагаю, что это возможно.
I believe it is possible.
Наивно полагать иначе.
It was naive to believe otherwise.
Я полагаю, этот документ говорит сам за себя.
I believe it is self—explanatory.
— Очень интересный вопрос. Я полагаю, что нет.
A very interesting question, Harry. I believe not.
Невилл, полагаю, навещает их с бабушкой на каникулах.
I believe Neville visits them, with his grandmother, during the holidays.
— …полагаю, вы абсолютно незнакомы с невербальными заклинаниями.
…you are, I believe, complete novices in the use of non-verbal spells.
Мы полагаем, что в настоящее время дементоры подчиняются указаниям вышеупомянутого Лорда.
We believe the Dementors are currently taking direction from Lord—Thingy.
Неужели Дож полагает, что все так легко, что можно просто предпочесть ничему не верить?
Did Doge really think it was that easy, that Harry could simply choose not to believe?
У нас есть основание полагать, что этот Парди был главой всей здешней харконненской подпольной сети.
We've good reason to believe Pardee was top man in the Harkonnen underground here.
Впрочем, полагают, судя по последней перечеканке золота, что цифра эта сильно преуменьшена.
Since the late recoinage of the gold, however, it is believed to have been a good deal under-rated.
Однако по общему правилу, как я имею все основания полагать, дело обстоит совершенно иначе.
In general, however, I have every reason to believe they have been quite otherwise.
Леди Кэтрин, я полагаю, немало в нем потрудилась, когда мистер Коллинз здесь поселился.
Lady Catherine, I believe, did a great deal to it when Mr. Collins first came to Hunsford.
Кредиты подобного рода, как я полагаю, обычно предоставляются банками и банкирами во всех частях света.
Credits of this kind are, I believe, commonly granted by banks and bankers in all different parts of the world.
— Так полагают, сенатор, — отозвался Император. — Так часто полагают.
"So it is believed, Senator," the Emperor answered. "So it is often believed.
Если все так, как ты полагаешь...
If this thing is as you believe
– Я… полагаю, что да.
I . . . believe so.
– Основания полагать...
    "Reason to believe--"
Полагаю, что это он и был.
I believe that it was.
– Полагают, случайно.
Accidentally, it is believed.
− Потому что полагаю, так и есть.
Because I believe them to be such.
— Да, полагаю — так.
Yes, I believe so.
Мы полагаем, что он этого не умеет.
We believed that it could not.
Джон Диллинджер как полагают-
John Dillinger is believed to be...
Похищение ребёнка произошло вчера, и силы правопорядка просят общественность о помощи в поисках подозреваемой, которая, как полагают...
The child abduction occurred yesterday, and law enforcement is now asking the public for help in finding the suspect, who is believed...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test