Translation for "is believed" to russian
Translation examples
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Так считает Марокко, так считает на данном этапе Председатель.
It believes that:
В этой связи они считают, что:
New Zealand believed then, and continues to believe, that indefinite extension was the right option.
В то время Новая Зеландия считала и по-прежнему считает, что бессрочное продление было правильным решением.
We believe, however, that they are not.
Мы так не считаем.
I believe it still.
Я и сейчас так считаю.
We believe, and we continue to believe, that it is the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Мы считаем и продолжаем считать, что она является единственным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
We believe that they are.
Мы считаем, что они дают результаты.
15. We believe that:
15. Мы считаем, что:
We believe otherwise.
Мы считаем иначе.
Stewie Griffin is believed to be dead.
Стьюи Гриффин считается мертвым.
It is believed extra officers from Carshall Newtown
Считается, extra офицеры Carshall Newtown
This method is believed to cheat death.
Считалось, что таким образом можно обмануть смерть.
It is believed that the lord will grant the prayers
Считается, что Господь выполнит просьбу
It is believed that all screamers then became inert.
Считается, что все крикуны стали инертны.
The pineal gland is believed to be the seat of the soul.
Эпифиз считается хранилищем души.
The crater is believed to be a dried up lake bed.
Считается, что это дно высохшего озера.
The painting is believed to be a legend in the art world.
Картина считается легендой в мире искусства.
Homo Neanderthalensis is believed to have lived in the Stone Age...
Считается, что неандертальцы жили в каменном веке...
The cause of the blast is believed to be a ruptured natural gas pipe.
Причиной взрыва считается взорвавшийся газопровод
He believed him to be imprudent and extravagant.
Он считает его невоздержанным и расточительным.
Believe her to be deceived, by all means.
Ради бога, считай, что это ее заблуждение.
“We believe he has qualities we are looking for.”
— Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учебы у нас.
"I've reason to believe it's safe," she said.
– У меня есть основания считать его безопасным, – возразила Джессика.
They wish to observe us for a while, Duncan believes.
Дункан считает, что они хотят сперва понаблюдать за нами.
We've reason to believe there are a great many such sietch communities.
У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество.
And here he is… the boy you all believed had been my downfall…
И вот он здесь… Мальчишка, которого вы все считали моим победителем…
I think we all believed for a moment that it had smashed in pieces on the floor.
Кажется, мы все трое искренне считали тогда, что часы лежат на полу, разбитые вдребезги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test