Translation for "как китайский" to english
Как китайский
Translation examples
like chinese
Это как китайский для тебя?
It looks like Chinese to you?
Прямо как китайская пытка водой.
You know, it's like Chinese water torture.
По-мне это выглядит как китайская грамота.
This looks like chinese to me.
Получилось, ты загорелся как китайский Новый год!
Got you lit up like Chinese New Year!
Вы светитесь, мисс Элеонор, как китайский фонарик.
You have glow, Miss Eleanor, like chinese lantern.
У них есть усики, и они также выглядят как китайские мужики.
They have whiskers, and they also look like Chinese men.
Я возьму моего муженька-недотепу и сяду на следующий автобус в Сент-Луис. Наша сексуальная жизнь - это как китайская пытка водой.
I'm gonna grab my sad sack husband and get on the next bus to St. Louis because our sex life-- It's like Chinese water torture.
Только уши у Кейзи были особенные — сморщенные, как китайская капуста.
            His ears were amazingly crinkled, like Chinese cabbage.
Один мир помещается в другом, а в том еще один, и каждый — меньше предыдущего, как китайские коробочки.
World fitting within world, each a little smaller than the next, like Chinese boxes.
Китайский: Китайский язык − самый распространенный язык в мире.
Chinese: Chinese is the most spoken language in the world.
Кантонский, китайский, хакка, северокитайский и прочие диалекты китайского
Cantonese, Chinese, Hakka, Mandarin & other Chinese
Она знает китайский язык и знакома с китайской культурой и обществом.
She therefore speaks Chinese and is familiar with Chinese culture and society.
Совет по традиционной китайской медицине поддерживается Комиссией практикующих врачей традиционной китайской медицины и Комиссией по лекарственным средствам традиционной китайской медицины, которые соответственно регулируют практику врачей традиционной китайской медицины, использование, торговлю и изготовление традиционных китайских лекарственных средств.
The Chinese Medicine Council of Hong Kong is supported by the Chinese Medicine Practitioners Board and the Chinese Medicines Board, which regulate the practice of Chinese medicine practitioners and the use, trading and manufacture of Chinese medicines respectively.
Конкурсы красоты в купальниках, тогда считавшиеся совершенно безобидными, а теперь кажущиеся столь же странными, как турнюры и неприемлемыми, как китайский обычай бинтования ног.
Bathing Beauty Competitions, in their day, harmless. Now, as quaint as the bustle, now, as unacceptable as Chinese foot binding.
Пусть она поздоровается с ним по-китайски.
Let’s have her greet Feynman in Chinese.”
Ему выпал китайский огненный шар с номером три.
He pulled out the scarlet Chinese Fireball.
За Мануэлем водился большой порок: страсть к китайской лотерее.
Manuel had one besetting sin. He loved to play Chinese lottery.
светлая, прохладная лестница, устланная роскошным ковром, обставленная редкими цветами в китайских банках.
a bright, cool stairway, laid with sumptuous carpet, adorned with rare flowers in Chinese jars.
Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар.
“There’s a Common Welsh Green over there, the smaller one—a Swedish Short Snout, that blue gray—and a Chinese Fireball, that’s the red.”
Еще вначале, как только князь вошел в гостиную, он сел как можно дальше от китайской вазы, которою так напугала его Аглая.
At the beginning of the evening, when the prince first came into the room, he had sat down as far as possible from the Chinese vase which Aglaya had spoken of the day before.
– Это жаль; а то бы я посмеялась. Разбейте по крайней мере китайскую вазу в гостиной! Она дорого стоит; пожалуйста, разбейте;
"Can you? I'm sorry for it then, for I should have had a good laugh at you otherwise. Do break SOMETHING at least, in the drawing-room! Upset the Chinese vase, won't you? It's a valuable one;
— Потому что, — сказала Гермиона, снова взявшись за рисунок Китайской жующей капусты, который копировала из книги, — потому что Амбридж вряд ли обрадуется, если узнает, что мы задумали.
said Hermione, returning to the diagram of the Chinese Chomping Cabbage she was copying, “I don’t think Umbridge would be very happy if she found out what we were up to.”
Страдать — это по-китайски, не жаловаться — это по-китайски, растворяться в толпе — тоже по-китайски.
It was Chinese to suffer, Chinese not to complain, Chinese to sink into the crowd.
Китайского мальчика, семья которого владела тремя китайскими супермаркетами и двумя китайскими ресторанами в Манчестере.
A Chinese boy whose family owned three Chinese supermarkets and two Chinese restaurants in Manchester.
Это совсем не по-китайски.
That is not the Chinese way.
Нет, китайский монах!
No, the Chinese priest!
Китайская и Граумана.
Chinese and Grauman's.
Вот она, китайская тактичность.
This was Chinese subtlety.
Китайский ресторан.
A Chinese restaurant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test