Translation for "к чьему" to english
К чьему
Translation examples
Чьему интересу он служит?
Whose interest does it serve?
О чьем намерении идет речь?
Inadvertency on whose part?
Секретариату следует объяснить, почему, как и по чьему распоряжению были привлечены консультанты.
The Secretariat should explain why, how and on whose authority the consultants had been engaged.
Совет выразил также озабоченность по поводу участи тех, о чьем местонахождении до сих пор ничего не известно.
The Council also expressed concern for the plight of those whose whereabouts are still unknown.
Такая информация представляет интерес для коренных народов циркубореального Севера, на чьем образе жизни в ближайшее время может сказаться изменение климата.
This information is of interest to aboriginal people of the circumboreal North whose lifestyles are or may soon be affected by changing climate.
В конечном итоге наибольший вред заключается в том, что плохая услуга оказывается палестинскому народу, чьему делу, как глубоко ошибочно считает Специальный докладчик, он помогает.
Ultimately, the greatest damage is the disservice that it provides to the Palestinian people whose cause the Rapporteur so misguidedly believes he is helping.
41. Комиссия информировала супрефекта ГранПопо о действиях вышеупомянутого лица, а также попыталась выяснить вопрос о том, на кого и по чьему поручению оно осуществляло свою деятельность.
41. The Commission informed the GrandPopo subprefect about the actions of this individual, wondering also for whom and at whose prompting he was acting.
Согласно статье 6 Закона, все финансовые активы и другая собственность, принадлежащие лицам, фигурирующим в перечне, подлежат замораживанию, независимо от того, в чьем владении они находятся.
According to article 6 of the Act, all financial assets and other property belonging to individuals on the list are to be frozen, regardless of whose possession they are in.
Он просит делегацию информировать членов Комитета о том, по чьему распоряжению были созданы эти подразделения, каково их назначение, кому они подчиняются и в соответствии с какими нормами они действуют.
He asked the delegation to inform the Committee on whose orders the gangs had been established, what their mandate was, who they were accountable to and what rules they operated under.
Ты-то кому служишь? По чьему веленью преследуешь орков на нашей земле?
Whom do you serve? At whose command do you hunt Orcs in our land?
- По чьему приказу?
By whose order?
Если он, то по чьему приказу?
If so, at whose behest?
Если так, то по чьему приказу?
If so, by whose orders?
По чьему распоряжению?
Under whose authority?
— Это по чьему же предположению?
    "By whose reckoning?"
— По чьему выбору? — не унималась я.
‘But whose choice?’ I persisted.
«На исходе» — чьем? Моем?
“At the end” – whose end? Mine?
— И на чьем же заднем дворе его захоронили?
“And whose backyard was he buried in?”
Позвонил соседу, тот сказал, что взрыв произошел в чьем-то еще доме.
I spoke on the telephone with a neighbour and he said the explosion was in someone else's house.
Из этого следует, что данный закон исходит из того, что гомосексуальность является чем-то безнравственным, что явно противоречит современному пониманию гомосексуальности как особенности, основанной на сексуальной ориентации, а не на чьем-либо осознанном выборе сексуального поведения.
It follows that the said law is based on the assumption that homosexuality is something immoral, which is clearly against modern understanding of homosexuality as a characteristic based on sexual orientation and not on someone's conscious choice of sexual behaviour.
Кроме того, правительство не сослалось на какую-либо правовую основу, разъясняя то, каким образом и почему участие в гражданском деле могло бы препятствовать чьему-либо освобождению из тюрьмы после предоставления этому лицу амнистии.
In addition, the Government did not invoke any legal basis explaining how and why involvement in a civil case could hinder someone's release from prison after being amnestied.
При помощи камня возможно присоединить душу к чьему-то телу.
You could attach your soul to someone else's body with the Philosopher's Stone.
Все что нужно - это доступ в суперсовременную лабораторию и доступ к чьему-нибудь генетическому коду.
All you would need is access to a top-tier lab and access to someone's genetic code.
Я думаю, что единственный случай, когда вы прислоните своё ухо к чьему-то пупку будет лишь для того, чтобы услышать, как бурчит животик.
The only time I can ever think when you'd put your ear to someone's bellybutton would be to hear if their tummy was rumbling.
Я помнил, что Ванда говорила о чьем-то дедушке, и я не знал о чьем, вот что было чудно.
I had to think about it because he was someone’s grandfather, and I didn’t know who the someone was, which was strange.
Возможно, кто-то, о чьем присутствии никому не было известно.
Someone perhaps who was not known to be there.
Звук горна известил о чьем-то прибытии.
A horn signaled the approach of someone or something.
Это Алек предупреждает о чьем-то приближении.
It was Alek, alerting her that someone was coming….
Моя смерть не будет отмечена карандашом в чьем-нибудь календаре.
My death will not be penciled in on someone's calendar.
Он вообще ни разу не остался с ней один на один, всегда в чьем-то присутствии.
He never spoke to her unless someone was watching.
И наконец, он обнаружил, что приближается к чьему-то дому. Дом?
And, he discovers, he is approaching someone’s house. House?
В эфире раздаются бессвязные вопли о чьем-то нападении.
Someone is screaming incoherently about an attack.
Добежав до выхода, он оказался в чьем-то саду.
He came to another opening and found himself in someone’s garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test