Translation for "к кому из" to english
К кому из
  • to which of
  • to someone from
Translation examples
to which of
Теперь спор выглядит так: кому из двоих принадлежит апельсиновый сад?
The issue is now, which of the two owns the orange grove?
Кроме того, существующие классовые структуры определяют, кому из женщин следует самостоятельно выполнять эти функции, а кому из них для выполнения этих функций можно нанимать других женщин, находящихся в еще более неблагоприятном положении.
In addition, class structures determine which women will physically perform this work, and which women will have this work performed by paying more economically disadvantaged women to do it.
Еще труднее решить, кому из родителей поручить опеку над детьми.
Even more difficult is the issue of deciding which parent shall be awarded the custody of the children.
То как бы вы решили: кому из них умереть?
How would you decide which of them was to die?
Потом отправились к «Зонко». Лавка была битком набита школьниками, и Гарри приходилось соблюдать величайшую осторожность, что бы не наступить кому-нибудь на ногу.
Then they visited Zonko’s, which was so packed with students Harry had to exercise great care not to tread on anyone and cause a panic.
Именно такой нравственностью они могли лучше всего зарекомендовать себя в глазах того класса, кому они в первую очередь предлагали свой проект реформирования существующих учреждений.
It was the system by which they could best recommend themselves to that order of people to whom they first proposed their plan of reformation upon what had been before established.
Вряд ли возможно придумать другой налог, который мог бы давать столь значительный доход государю и вместе с тем причинял так мало неудобств кому бы то ни было.
It is scarce possible to devise a tax which could produce any considerable revenue to the sovereign, and at the same time occasion so little inconveniency to anybody.
Те из нас, кому выпала честь стать его друзьями, приобрели очень многое, всего лишь наблюдая за ним, — не говоря уж о помощи и поддержке, на которые он никогда не скупился.
Those of us who were privileged to be his friends benefited from his example, not to mention his help and encouragement, with which he was always generous.
Здесь уместно заметить, что всякий, кому не дорога жизнь, может совершить покушение на государя, так что нет верного способа избежать гибели от руки человека одержимого.
And here it must be noted that such-like deaths, which are deliberately inflicted with a resolved and desperate courage, cannot be avoided by princes, because any one who does not fear to die can inflict them;
— В моей голове мысли проносятся так стремительно, что я не успеваю их выразить. Оттого-то мои письма иной раз не доносят никаких мыслей до тех, кому они адресованы.
“My ideas flow so rapidly that I have not time to express them—by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.”
Оно было бы даже и добродушное, если бы не мешало выражение глаз, с каким-то жидким водянистым блеском, прикрытых почти белыми, моргающими, точно подмигивая кому, ресницами.
It would even have been good-natured were it not for the expression of his eyes, which had a sort of liquid, watery gleam and were covered by nearly white eyelashes that blinked as though winking at someone.
Подняв брови, он искоса взглянул на друзей. Снегг и Амбридж — самые ненавистные учителя, и даже трудно решить, кому он желает больших неприятностей от этой встречи.
He glanced sideways at Ron and Hermione, his eyebrows raised. Snape and Umbridge, the two teachers he hated most. It was hard to decide which one he wanted to triumph over the other.
Но о ком из нас можно было бы сказать подобное?
But then, which of us was?
— Да, но кому именно?
Yes, but which ones?
И кто решает, кому надевать полосатые пижамы, а кому красивую форму?
And who decided which people wore the striped pyjamas and which people wore the uniforms?
— Вы к кому из нас сейчас обращались?
Which of us were you addressing?’
Похоже было, что они спорят, кому первым выходить наружу, а кому оставаться в шлюпке.
Seemed they were arguing about which one went out and which stayed with the boat.
Кому из них ты принадлежишь?
Which one of them do you belong to?
Кому из них она отдавала предпочтение?
Which did she prefer?
– К кому же? – усомнился было охранник.
The guard hesitated. “Which one?”
И я не была уверена, к кому из них обращаться.
I wasn’t sure which to address.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test