Translation for "й пехотной бригады" to english
Й пехотной бригады
Translation examples
Начальником штаба Чуменом принято решение выходить из окружения в направлении Чирима, автономно от 11-й пехотной бригады.
Chief of Staff Chumenom decided to leave the environment in the direction Chirima, independently from the 11 - th Infantry Brigade.
Он совершил облет позиций в секторе дислокации 1-й пехотной бригады в Айн-ат-Тине, а затем покинул воздушное пространство Ливана в 18 ч. 45 м.
It circled over the 1st Infantry Brigade sector at Ayn al-Tinah before leaving at 1845 hours.
Сообщается, что эти люди были арестованы в кемпинге на берегу частного водоема в Баррио Балут в Пиларе военнослужащими 703-й пехотной бригады, которые, по утверждениям, обвинили их в том, что они являются членами ННА.
The men were reportedly arrested in a rest house at a private fishpond in Barrio Balut in Pilar, by members of the 703rd Infantry Brigade, who apparently accused them of being members of the NPA.
В результате проведенного расследования было установлено, что в этой попытке контрабанды оружия принимали участие находившиеся на действительной службе военнослужащие 311-й пехотной бригады Армии боснийских сербов, и Командующий СПС впоследствии отдал распоряжение о роспуске этой бригады.
Investigations revealed the involvement of active duty personnel of the Bosnian Serb Army's 311th Infantry Brigade in the attempted arms smuggling, and COMSFOR subsequently ordered the disbandment of the Brigade.
46. Умберто Антонио Солорсано Серен, член руководства Ассоциации лиц, демобилизованных из вооруженных сил (АДЕФАЭС), бывший военнослужащий 2-й пехотной бригады, стал жертвой попытки произвольной казни 9 октября 1993 года.
46. Humberto Antonio Solórzano Cerén, member of the Board of Directors of ADEFAES, a veteran of the Second Infantry Brigade, was a victim of an attempted arbitrary execution on 9 October 1993.
Когда члены миссии попытались встретиться с задержанными лицами, содержащимися под стражей в 204-й пехотной бригаде, их сфотографировали против их воли. 21 апреля 2003 года жертвы решили завершить свою миссию и вернуться из Пинамалаяна в Калапан.
At some point, when trying to see the detainees inside the 204th infantry brigade, members of the mission were photographed against their will. On 21 April 2003, the victims decided to conclude the mission and leave Pinamalayan for Calapan City.
2.3 В тот же день около 7 часов утра перевозивший жертв (вместе с другими членами миссии по установлению фактов) автомобиль был остановлен десятью вооруженными людьми на дороге примерно в 5,5 км от штаба 204-й пехотной бригады.
2.3 On the same day, at around 7.00 pm, the victims (together with other members of the fact finding mission) were travelling on the highway about 5.5 kilometres from the 204th infantry brigade headquarters, when their van was stopped by ten armed men.
В рассматриваемый период особую обеспокоенность Отделения вызывало существование двух тайных следственных изоляторов, которые, якобы, были созданы полковником Жаном-Мари Изумбу Лугени (известным под псевдонимом Игве) из 61-й пехотной бригады ВСДРК в Калимие, округ Танганьика, в провинции Катанга.
During the period under review, the Office was particularly concerned about the existence of two secret detention facilities allegedly set up by Colonel Jean-Marie Izumbu Lugeni (alias Igwe) of the 61st FARDC Infantry Brigade based in Kalemie, Tanganyika district, in Katanga province.
Своим уведомлением № 291-2004-IN/0105 от 8 марта 2004 года Постоянный секретариат Национальной комиссии по правам человека при министерстве внутренних дел препроводил доклад № 005-2004-/OAJ/31a командующего 31-й пехотной бригады относительно инцидентов, к которым были причастны военнослужащие.
With Note No. 291-2004-IN/0105 dated 8 March 2004, the Permanent Secretary of the National Human Rights Commission of the Ministry of the Interior transmits Note No. 005-2004-OAJ/31 Brig.Inf. from the General commanding the 31st Infantry Brigade concerning cases involving Armed Forces personnel.
Командующий 9-й пехотной бригадой предоставил в распоряжение полиции роту парашютистов».
The commander of the 9th Infantry Brigade has put a parachute company at the disposal of the police.'"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test