Translation for "источник человеческого" to english
Источник человеческого
  • source of human
Translation examples
source of human
При таком одностороннем подходе, предоставляющем доступ только для отдельных категорий работников, упускается из виду важный источник человеческого капитала.
That one-sided approach, allowing access only to specialized labour, neglected an important source of human capital.
Для достижения этих целей ставятся четкие задачи по сокращению масштабов нищеты и ликвидации других источников человеческих лишений, а также по содействию устойчивому развитию.
They set clear targets for reducing poverty and other sources of human deprivation, and for promoting sustainable development.
Семья берет на себя основное бремя забот по обеспечению своих членов питанием, жильем, одеждой и т.д., а также является источником человеческого капитала для общества.
Families are the main providers of basic services such as adequate food, shelter, clothing and supportive interaction as well as being the source of human capital for society.
Именно с этой целью была создана Организация Объединенных Наций как средство лучшей организации мирового порядка и как источник человеческой надежды на поддержание мира и безопасности на всей планете.
To this end the United Nations was established as a means for better organization of the world order and as a source of human hope for the maintenance of peace and security all over the world.
Я пошел бы еще дальше: если такую политику тщательно продумать, то она позволит трансформировать то, что в противном случае могло бы стать бременем, в ценный источник человеческого, социального и экономического капитала.
I would go further: if these policies are carefully thought out, they will allow for the transformation of what could otherwise become a burden into a valuable source of human, social and economic capital.
Если культура и культурный диалог играют столь важную роль в международных отношениях, то какова же тогда роль культурного наследия -- одного из самых важных источников человеческой цивилизации, независимо от его источника или наименования?
If culture and cultural dialogue play this pivotal role in international relations, what then is the role of cultural heritage, one of the most significant sources of human civilization, irrespective of its origin or name?
Достоинство включает в себя основополагающее право человека на сексуальное и репродуктивное здоровье и право выбирать, кого любить, следует ли и когда иметь детей, и гарантию того, что половая жизнь и воспроизводство потомства являются источником человеческого счастья и не связаны с угрозой заболеваний или риском для здоровья.
Dignity includes the foundational human right to sexual and reproductive health and the freedoms to choose whom to love, whether and when to have children, and the guarantee that sex and reproduction are a source of human happiness and can be engaged in without fear of illness or a risk to health.
Мы должны бороться и добиться успеха в преодолении политики, которая поощряет ненависть и этнические разногласия, поскольку такая анахронистическая политика всегда являлась источником человеческих катастроф и по-прежнему остается одной из главных причин дестабилизации нашего региона и его отставания в экономическом развитии.
We must struggle towards and succeed in quarantining all policies that encourage hatred and ethnic divisions, because such anachronistic policies have been the source of human catastrophes and remain one of the main causes of the destabilization of our region and the delay in our economic development.
Подписание Мадагаскаром 7 сентября этого года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, свидетельствует о нашей твердой решимости обеспечить защиту семьи как ячейки общества и семейных ценностей, являющихся источником человеческого достоинства и гарантом стабильного и устойчивого социального развития.
The signing by Madagascar on 7 September last of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography attests to our determination to work to safeguard the family unit and family values, which are a source of human dignity and which guarantee stable sustainable social development.
Напряженность знание — тайна не допускает никаких транспозиций: это есть источник человеческого бытия.
From this knowledge–mystery tension there is no transposing; and it is the source of human being.
Радость кормящей матери, ученого, удачливого охотника, хорошего повара, искусного умельца, любого, кто делает нужную работу и делает ее хорошо, — эта долговечная, прочная радость, быть может, есть глубочайший источник человеческих привязанностей и социального чувства в целом».
The delight of the nursing mother, of the scholar, of the successful hunter, of the good cook, of the skillful maker, of anyone doing needed work and doing it well — this durable joy is perhaps the deepest source of human affection and of sociality as a whole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test