Translation for "использовать либо" to english
Использовать либо
Translation examples
Вариант 2: Табличка может быть использована либо с надписью, либо без надписи
Scenario 2: The panel can be used either with an inscription or without
В этих целях они могут использовать либо измерения, либо расчеты, либо оценки.
For this purpose, they can use either measurements, calculations or estimates.
Стороны использовали либо классификацию, рекомендованную в пояснительной записке секретариата, либо свою собственную классификацию.
They use either the classification recommended in the secretariat's explanatory note or their own system.
Эти технологии являются мощными инструментами, которые могут использоваться либо для обеспечения социального прогресса, либо для закрепления стереотипных представлений.
These technologies are powerful tools that can be used either for social progress or to reinforce stereotypes.
Правительствам предоставляется возможность использовать либо форму отчетности ОБСЕ, либо форму отчетности НАТО для представления данных о своих военных расходах.
Governments are allowed to use either the OSCE or the NATO form to report their military spending.
Это дало возможность заинтересованным сторонам использовать либо библиотеку, основанную на ТСКК 2.01, либо библиотеку, основанную на КСКК 3.0.
That made it possible for stakeholders to use either the library based on CCTS 2.01 or the library based on CCTS 3.0;
В юридическом определении могут использоваться либо структурные, либо поведенческие признаки или и те и другие, хотя поведенческие признаки используются чаще.
The legal definition may use either structural or behavioural indicia or both, though behavioural is more common.
36. Такие приказы могут использоваться либо для осуществления положений бюллетеня 2003 года, либо для введения в силу распоряжений командующего силами.
36. Such commands may be used either to implement the 2003 bulletin or to promulgate the relevant Force Commander's directives.
Он добавил, что модули программы Академии будут использоваться либо самостоятельно, либо в качестве справочного материала для обучения 700 должностных лиц.
He added that the Academy curriculum modules would be used either by themselves or as reference material for the training of 700 officials.
Надеюсь, вы проследите, чтобы на протяжении всего текста использовалось либо , либо ŋ.
I hope care will be taken to use either or ŋ throughout.
Он сказал, что нагваль мог стать проводником только после того, как дух проявил свою готовность быть использованным либо почти неощутимо, либо решительными указаниями.
He said that a nagual can be a conduit only after the spirit has manifested its willingness to be used - either almost imperceptibly or with outright commands.
Другие утверждали, что политика эта была выработана с самого начала, и это была политика полной поддержки не народа Нигерии, а того режима, который в данный момент находился у власти в Лагосе, что долгое время тщательно скрывалось от общественности; и что глупость политиков, а также невежество и апатия широких кругов общественности и людей, контролирующих средства массовой информации, использовались либо для проведения, либо для сокрытия этой политики.
the other maintains there was a policy from the start, that it was one -of total support not for the Nigerian people but for the regime presently in power in Lagos, that it was carefully masked from public view for as long as possible, and that the stupidity of the politicians and the ignorance and apathy of the general public and the men controlling the mass-communication media were used either in the furtherance or the dissimulation of that policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test