Translation for "использование либо" to english
Использование либо
Translation examples
Обсуждение вопроса об использовании: применять показатели, касающиеся либо использования, либо выбросов, или же их комбинацию.
Discussion about use: either use or emission, or a combination.
Он отметил, что это приведет к несогласованности в использовании либо ISOFIX, либо традиционных универсальных ДУС на одном и том же сиденье.
He said that, as a consequence, there would be an incompatibility in using either ISOFIX or traditional universal CRS on the same seat.
ii) открытая публикация - хранение расширенного набора данных в центральной базе; использование либо минимального, либо расширенного набора
ii) open publishing - central database store extended data set; use either basic or extended
Но во всех случаях целесообразно предоставлять данные только на конкретных условиях с использованием либо определенного соглашения, либо меморандума о договоренности.
But in all cases, it would be good practice to release only subject to specific conditions using either an undertaking or memorandum of understanding.
5.3.6.3 Поправочные коэффициенты определяются с использованием либо процедуры, предусмотренной в пункте 5.3.6.1, либо значений, приведенных в таблице, содержащейся в пункте 5.3.6.2.
5.3.6.3. Deterioration factors are determined using either procedure in paragraph 5.3.6.1. or using the values in the table in paragraph 5.3.6.2.
Предполагается, что остающиеся строительные и инженерно-технические работы будут осуществлены на основе использования либо местных контракторов, либо собственных ресурсов или ЮНОПС.
It was anticipated that the remaining construction and engineering work would be carried out using either local contractors, in-house capacity or UNOPS.
— «В отсутствие свободных скафандров, навыки по их применению можно и должно отрабатывать в легкой форменной одежде для физических упражнений, с использованием либо табельного оружия, либо подходящей для полевых условий имитацией вооружения и снаряжения стандартного скафандра». — Чего?
“ ‘In the absence of available suits, suit drills can and should be conducted in lightweight physical training uniforms, using either standard issue or field expedient simulations of standard suit weapons and equipment.’ ” “What?”
the use of either
Этого можно добиться путем использования либо данных мониторинга качества воздуха на уровне земли, либо расчетных показателей естественной наземной концентрации.
This could be done by the use of either ground-level air quality monitoring data or estimates of ground ambient concentrations.
В статье также говорится, что запрещается любая дискриминация в том, что касается использования либо арабского, либо английского языка на любом уровне государственного управления или образования.
The article also states that no discrimination is permitted against the use of either Arabic or English at any level of government or stage of education.
Затем в зависимости от полученных результатов предпочтение может быть отдано использованию либо формул среднего геометрического отношения цен, либо формул отношения среднеарифметических цен.
Then, depending on the results use of either the geometric mean of price relatives formula or the ratio of arithmetic mean prices formula seem preferred.
11. Следует отметить, что индикаторы предпринимательской активности в отношении отдельных лиц опираются на использование либо официальной статистики о самостоятельной занятости из обзоров рабочей силы, либо на результаты специальных обследований индивидов.
11. To be noted, entrepreneurship indicators on individuals involve the use of either official statistics on self-employment from Labour Force Surveys, or ad-hoc surveys of individuals.
Страхование перед третьими лицами должно стать в регионе минимальным стандартом для транспортных средств, осуществляющих международные автомобильные перевозки на основе использования либо системы <<Зеленой карты>>, либо аналогичной субрегиональные системы.
Third-party insurance should be used as a regional minimum standard for vehicles undertaking international road transport through the use of either the Green Card system or a similar subregional system.
Более жесткий подход, когда разрешалось бы использование либо новых, либо предыдущих требований лишь в полном объеме, повредит достижению вышеупомянутой цели и будет способствовать максимальной отсрочке применения новых правил.
A more rigid approach, consisting in allowing only the use of either the entirety of the new or the entirety of the old requirements, will be detrimental to the above-mentioned target and would favour postponing the application of the new regulation at the latest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test