Translation for "использовать документы" to english
Использовать документы
Translation examples
При пособничестве ряда сотрудников эти лица добывали и использовали документы и печати БАПОР.
With the assistance of some staff members, the persons had used documents and stamps that pertained to UNRWA.
Рабочей группе будет предложено использовать документы CEP/WG.5/2002/9 и Add.1 в качестве основы для дальнейшей разработки проекта решения, строя свою работу на выводах, сделанных на ее втором совещании и с учетом результатов совещания целевой группы.
The Working Group will be invited to use documents CEP/WG.5/2002/9 and Add.1 as a basis for
42. Сотрудник использовал документы, которые якобы были выданы правительством государства-члена и в которых ложно говорилось, что сотрудник является представителем государства-члена, в поддержку заявления для участия в учебных курсах.
42. A staff member used documents that were purported to have been issued by the Government of a Member State, and which falsely stated that the staff member was a representative of the Member State, in support of an application to attend a training course.
а) при согласии Конференции, утреннее заседание в четверг, 28 октября, будет открыто экспертами, при этом в качестве основы для проведения обсуждений будет использоваться документ UNEP/CHW.7/27 о партнерстве в интересах решения глобальной проблемы отходов.
Subject to agreement by the Conference, the morning session of Thursday 28 October will be introduced by experts, using document UNEP/CHW.7/27 on b"Building Pa partnership for mMeeting the gGlobal wWaste cChallenge" as a basis.
Втретьих, по вопросу о программе работы все стороны все еще согласны использовать документ CD/1624 в качестве основы для дальнейших интенсивных консультаций. "Предложение Аморима" представляет собой вариант, но есть и еще несколько предложений, предусматривающих поправки к нему.
Third, on the matter of the programme of work, all sides still agree on using document CD/1624 as a basis for further intensified consultations. The "Amorim proposal" is an option and there are also several other proposals suggesting amendments to it.
5. Рабочая группа постановила использовать документ A/CN.10/1995/WG.II/CRP.1 в качестве основы для работы и завершила рассмотрение руководящих принципов в первом чтении, в ходе которого многие делегации выразили свои мнения и предложения.
5. The Working Group decided to use document A/CN.10/1995/WG.II/CRP.1 as a basis for work and completed a first reading of the guidelines, in the process of which many delegations put forward their views and proposals.
В соответствии с этим решением Генеральный директор информировал Совет по промышленному развитию на его сороковой и сорок первой сессиях о суммах неиспользованных остатков ассигнований, от которых отказались государства-члены, и о том, как эти средства были использованы (документы IDB.40/8 и IDB.41/12).
In line with the same decision, the Director General informed the Industrial Development Board at its fortieth and forty-first sessions, on the amounts of unutilized balances of appropriations that were renounced by Member States and how these funds were being used (documents IDB.40/8 and IDB.41/12).
При этом Рабочая группа, возможно, пожелает использовать документ ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, в котором в общих чертах отражены различия между ЕПСВВП, Полицейскими правилами плавания по Рейну (ПППР), Основными положениями о плавании по Дунаю и Правилами плавания по реке Сава (ППРС).
In doing so, the Working Party may wish to use document ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, which outlines the differences between CEVNI and Police Regulations for the Navigation of the Rhine (RPNR), Basic Rules of Navigation on the Danube (DFND) and Rules for the Navigation on Sava River (RNSR).
Библиография: В настоящем докладе использованы документы и статистические данные следующих правительственных учреждений: министерства экономики и реформ, министерства иностранных дел, министерства финансов, министерства труда, социальной защиты и семьи, министерства здравоохранения, министерства образования и науки, министерства культуры, Департамента статистического и социологического анализа, государственного органа по вопросам религии.
Bibliographic references: This report used documents and statistical data of the following governmental agencies: the Ministry of Economy and Reforms, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Labour, Social Protection and the Family, the Ministry of Health, the Ministry of Education and Science, the Ministry of Culture, the Department of Statistical and Sociological Analysis, the State Body for Religious Issues.
При этом Рабочая группа, возможно, пожелает использовать документ ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, в котором в общих чертах отражены различия между i) ЕПСВВП, ii) Полицейскими правилами плавания по Рейну (ПППР), iii) Основными положениями о плавании по Дунаю и iv) Правилами плавания по реке Сава (ППРС).
In doing so, the Working Party may wish to use document ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2008/14, which outlines the differences between i) CEVNI, ii) Police Regulations for the Navigation of the Rhine (RPNR), iii) Basic Rules of Navigation on the Danube (DFND) and iii) Rules for the Navigation on Sava river (RNSR).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test