Translation for "исковое заявление" to english
Исковое заявление
noun
Translation examples
noun
Суд напомнил, что для подачи ходатайства в виде претензии третьей стороны заявителям следует делать это посредством action principale, т.е. оформить исковое заявление с извещением ответчика о предъявленном иске и представить доказательства того, что им был причинен прямой или косвенный ущерб.
It recalled that the applicants, in order to make an application by way of tierce opposition had to do so by an action principale, i.e. a plaint with summons, and had to show that they had suffered prejudice, actual or potential.
Он заявил, что в соответствии с новым арбитражным законодательством Германии уже нельзя делать исковое заявление о зачете в ходе разбирательства по вопросу об объявлении решения подлежащим приведению в исполнение.
It stated that under the new German Arbitration Law it was no longer possible to declare a set-off in the proceedings for the declaration of enforceability.
В начале 1994 года группа рабочих представила в трудовой суд Коатепеке исковое заявление, которое было принято к рассмотрению 18 февраля 1994 года.
The declaration made by the workers early in 1994 to the Labour Court of Coatepeque was accepted on 18 February 1994.
Автор ссылается на различные положения закона в обоснование своих утверждений о том, что он никогда не отказывался от своего права на возмещение ущерба и что так называемый "отзыв" его искового заявления должен быть признан недействительным.
The author cites various legal provisions to substantiate his claim that he never renounced his right to compensation and that his supposed "withdrawal" should be declared null and void.
Несмотря на это законоположение, возможность для этого впервые предоставила судебная система, когда Федеральный верховный суд рассмотрел исковое заявление Марии Сандры Кордейру де Меллу и постановил, что она <<может зарегистрироваться для участия во вступительных экзаменах для приема на гражданскую службу в 1952 году>>.
Notwithstanding this legal provision, the door was first opened by the judicial system when the Federal Supreme Court considered a writ of mandamus submitted by Maria Sandra Cordeiro de Mello and declared that she "could register in the public service entrance exam in 1952".
Поэтому коммерческий суд не мог объявить ни об отсутствии у него компетенции, ни о других последствиях ex officio, вытекающих из подпункта 1 статьи 42 Закона об арбитраже (например, о признании недействительными всех действий, предпринятых в ходе производства, и об отказе принять решение по исковому заявлению).
The commercial court, therefore, could neither declare its lack of jurisdiction, nor draw ex officio other consequences from article 42 abs. 1 of the Law on Arbitration (such as the annulment of all actions taken in the proceedings and the refusal to rule on the statement of claim).
В самом деле, в соответствии со статьей 584 Уголовно-процессуального кодекса, "заявитель кассационной жалобы либо при подаче своего заявления, либо в течение десяти последующих дней может передать секретарю судебного органа, вынесшего обжалуемое решение, подписанное им исковое заявление с изложением мотивов обжалования".
Pursuant to article 584 of the Code of Criminal Procedure, "The party appealing to the Court of Cassation, either at the time of its declaration, or within the following 10 days, may file, with the registry of the court that handed down the contested decision, a signed brief containing its arguments for quashing the decision."
Вместе с тем он также отмечает, что поскольку Европейский суд уже рассмотрел факты по этому делу, оно в настоящее время не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования для целей пункта 2 a) статьи 5 Факультативного протокола и поэтому не может быть признано неприемлемым по этому пункту искового заявления.
However, it also notes that as the European Court has already examined the facts of this case it is presently not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, and therefore cannot be declared inadmissible on this count.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test