Translation for "исковые заявления" to english
Исковые заявления
Translation examples
Исковое заявление при многостороннем арбитраже
Statement of claim in multi-party arbitration
2. Исковое заявление должно включать:
2. The statement of claim shall include the following particulars:
Исковое заявление (статья 18 Регламента 1976 года)
Statement of claim (article 18 of the 1976 version of the Rules).
Сообщается, что исковое заявление будет рассмотрено.
The Writ Petition is reportedly now pending hearing.
Обычно гражданское производство возбуждается на основании приказа о вызове в суд, искового заявления или ходатайства.
Normally civil proceedings are instituted by a writ of summons, petition or notice of motion.
Обычно гражданское судопроизводство возбуждается на основании приказа о вызове в суд, искового заявления или ходатайства.
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
Истец подал исковое заявление о взыскании денежных сумм, причитавшихся по счетам, выставленным ответчику.
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant.
Пока указанное исковое заявление находилось на рассмотрении, 6 февраля 2006 года правительство отменило ордер на задержание.
During the pendency of the said writ petition, the Government revoked the detention order of the detainee on 6 February 2006.
Поданное им исковое заявление находится на рассмотрении Высокого суда Джамму и Кашмира в Шринагаре с мая 2005 года.
A writ petition against his detention is pending adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar since May 2005.
В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма.
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail.
Исковое заявление в отношении законности определения суда ожидает своего решения в Высоком суде Джамму и Кашмира в Шринагаре с 24 апреля 2006 года.
A writ petition is pending adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar since 24 April 2006.
На основании постановления и в ожидании рассмотрения искового заявления № 1638 от 2012 года власти были вынуждены освободить г-на Ислама, отказавшись от намерения вновь арестовать его.
Due to the rule pending in Writ Petition No. 1638 of 2012, the authorities were compelled to release Mr. Islam without rearresting him.
Верховный суд штата Джамму и Кашмир в Шринагаре в настоящее время рассматривает вопрос об ордере на арест ввиду искового заявления, поданного двоюродным братом задержанного.
The detention order is currently under challenge before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar in a writ petition filed by the cousin of the detainee.
Исковые заявления аннулированы, тень тюремной решетки бледнеет.
Writs withdrawn, shades of the prison bars recede.
— Твой адвокат вытащил тебя по исковому заявлению. Давай, сюда. — Мой адвокат?
“Your lawyer got you out on a writ. Come on, this way.” “My lawyer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test