Translation for "изнывать" to english
Изнывать
verb
Translation examples
verb
В нашем регионе Израиль продолжает оккупировать Палестину, народ которой изнывает в условиях оккупации и страдает от голода, нищеты и угнетения.
In our region, Israel continues to occupy Palestine, whose people languish under occupation and suffer from hunger, poverty and repression.
Думаю, что мы, возможно, недалеки от решения проблемы приблизительно 100 000 беженцев, которые изнывают в лагерях беженцев в Непале на протяжении семи лет.
My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years.
Как еще можно объяснить, почему африканские страны продолжают изнывать под бременем внешней задолженности, которая пожирает значительную часть их доходов и отвлекает ценные ресурсы, которые можно было бы использовать на осуществление проектов в сфере развития, и что цифровая пропасть продолжает расширяться, неуклонно отодвигая Африку все дальше на обочину процесса развития информационных технологий и новой экономики?
How else can it be explained that the African countries continue to languish under the weight of external debt, which consumes a substantial portion of their revenues and diverts precious resources that could have been used for development projects, and that the digital divide continues to expand, increasingly leaving Africa at the margin of information technologies and the new economy?
Экономический, технологический и информационный разрыв между развитыми и развивающимися странами еще больше расширяется по ряду важных причин, включая, в том числе, снижение притока иностранных инвестиций в развивающиеся страны; тяжелое бремя задолженности, достигшей 2,2 млрд. долл. США, под которым изнывают развивающиеся страны; снижение официальной помощи в целях развития в абсолютном и относительном выражении, которая достигла самого низкого уровня за последние 50 лет; и дисбалансы в международном экономическом порядке, которые пагубно сказались на развивающихся экономиках и оказали негативное воздействие на их социальные показатели и основные услуги.
The economic, technological and informatics gaps between developed and developing countries are being further widened for important reasons, including, inter alia, declining rates of foreign investment flows to developing countries; the heavy debt burden under which developing countries are languishing, which has reached $2.2 billion; declining official development assistance, in absolute and relative terms, which has reached its lowest level in 50 years; and imbalances in the international economic order, which have adversely affected developing countries' economies and have negatively affected their social indexes and basic services.
Миссис Куин изнывала в тюрьме Айрон Хайдз в течение вот уже пяти месяцев.
Ms. Queen has languished in the Iron Heights prison now for five months.
- Он изнывает в неволе, как жаворонок.
He just languishes in captivity, like the lark.
И это невозможно, иначе Ты не оставил бы эти души изнывать в агонии в преисподней.
You can’t, or you couldn’t leave these souls languishing in Sheol in agony.
Что за звезды могут петь такую прекрасную песню, когда весь мир изнывает от диссонанса?
What stars are these that sing so beautifully when all the world is languishing in dissonance?
– Конечно, ей плохо, – сказала леди Брилл. – Но хуже всего то, что в городе никого нет. Она просто изнывает от скуки, бедная Софи.
Lady Brill said. "But worse than that, she is languishing for lack of company, poor Sophie.
В этих мучениях я изнывала еще дней восемь, часто лежа по ночам без сна, а засыпая только днем, чтобы не видеть снов.
I languished some eight more days in this torment, often lying awake in the dark, and sleeping only in the day to avoid the dreams.
Все, кто мог, уехали в Ньюпорт или на Лонг-Айленд, остальные изнывали от жары возле окон или сидя на крыльце.
The people who still could had retreated to Newport and Long Island, and the others were languishing at home in the heat, or sitting on stoops, hoping it would break soon.
Наступило утро. Квеллен умышленно оставил этого пойманного пройдоху Ланоя изнывать в баке для арестантов, чтобы мог вдоволь поразмышлять над своими преступлениями.
It was morning. Quellen had deliberately allowed the captured slyster Lanoy to languish overnight in the custody tank, so that he could reflect on his crimes.
Целая миля высоченной черной стены каньона, целая миля замковых укреплений – и ни единого часового, что заметил бы, как мы изнываем во рву.
The ship slid by for what seemed like a mile, a mile of high, black canyon wall, a mile of castle fortification with not a single sentinel to notice us languishing in the moat.
Теперь исконный физик Арчболд изнывает в своем подземелье, грезя о 300-гегавольтном ускорителе, который сгнил где-то в Берне, и уповая лишь на такие биологические феномены, как ваш покорный слуга.
Now Archbold, the archetypal physicist, languishes underground, dreaming of the 300GeV accelerator that has lapsed into decay at Berne and relying on biological sports like me.
Одинокий турок, который забрел много лет назад в этот город и с тех пор изнывал здесь, торгуя в лавчонке полотном и холстиной, страстно убеждал жену, что немой - турок.
A lone Turk who had roamed into the town years ago and who languished with his family behind the little store where they sold linens claimed passionately to his wife that the mute was Turkish.
verb
Люблю изнывать по Северной Дакоте.
I love to pine for North Dakota.
Пока ты изнываешь из-за отсутствия супруга.
As you pine for your absent husband.
Что я буду сидеть в пещере и изнывать?
That I'd sit in my cave and pine?
Не сейчас, по курсу одинокая белая женщина, изнывающая по Бистмастеру.
I got a single female pining for the Beastmaster.
И родные бы не изнывали в разлуке с любимой дочерью.
And your parents wouldn't have pined for their daughter.
И это существо изнывало по мне все эти годы?
Had that thing been pining for me all these years?
Изнывали в тоске по Лондону, знать не желали эту работу, эти хмельники;
They were pining to be back in London, and had long ceased to care whether they ever got to the hopfields or not;
Профессор положительно изнывает от желания продлить встречу. Но придется ограничиться четырьмя часами.
The Professor plainly pines for more contact. Four hours will have to do.
Когда Смайли исчезал и не брал его с собой, он буквально изнывал в ожидании своего повелителя.
When Smiley disappeared and left him behind, he literally pined for his master's return.
Его обожаемая дочь наконец приехала домой, а он си­дит у себя и изнывает от тоски по студенточке, ее ровеснице.
His beloved daughter is finally—at long last—back in their home, and he’s off alone in his room, pining for a student his daughter’s age.
Если правду говорят старые легенды, то его дух будет изнывать в надежде восстановить тело и будет вечно гоняться за ветром.
If the old tales are true that his shade will pine for the restoration of his body, then his soul wanders the winds.
Мог ли я после всего этого равнодушно смотреть, как она, не щадившая себя ради меня, всю эту зиму изнывала от тоски? Я не мог, Карстен!
Could I look on when in the winter she, who had toiled and drudged for me, began to pine away? No, Karsten, I couldn't.
Я встретила в городе ее горничную, и та сказала, что миссис Уимпер изнывает от желания носить такой же фасон, да только она для него уже толстовата.
I met her maid in town, and she said Mrs Whymper is pining to wear this style, but she’s grown too fat for it.’
А миссис Бьюшамп сказала, что это не для леди, а мамзель никому в школе не разрешала, хотя мы просто изнывали!
Beauchamp said they weren’t ladylike, and Madame wouldn’t let any one have one at school, though we simply pined.”
— Сердце мое тосковало о тебе день и ночь. — Вот она, насмешливая куртуазность придворной любви. — Изнывало во тьме кромешной. Как ты, красавица моя?
“My heart ached for you night and day,” he said with the exquisite mock courtesy of courtly love. “I pined in outer darkness. And you are well?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test