Translation for "из которых утвержден" to english
Из которых утвержден
Translation examples
- Постановление Правительства КР N2 330 от 4 мая 2004 года <<О мерах по внедрению в Кыргызской Республике национальной системы экспортного контроля>>, которым утвержден ряд нормативных Положений по экспортному контролю.
- Government Decision N2 330 of 4 May 2004 on measures to introduce in the Kyrgyz Republic a national export control system, which approved a number of regulations on export control.
В них отражены также положения решений 2007/32 и 2008/15 Исполнительного совета, в которых утвержден стратегический план ПРООН на 2008 - 2011 годы (продленный до 2013 года), устанавливающий общее направление деятельности в целях осуществления операций ПРООН в поддержку стран осуществления программ.
They are also reflective of decisions 2007/32 and 2008/15 of the Executive Board, which approved the UNDP strategic plan, 2008-2011 (extended to 2013), setting the overall direction for UNDP operations in support of programme countries.
Кроме того, Правительством Кыргызской Республики 4 мая 2004 года принято постановление № 330, которым утверждены нормативные правовые акты, определяющие порядок осуществления экспортного контроля продукции, включенной в Национальный контрольный список Кыргызской Республики, в том числе стрелкового и легкого вооружения.
Furthermore, the Government of the Kyrgyz Republic adopted Decision No. 330 of 4 May 2004, which approved the regulations and laws governing the procedures for carrying out export control of goods included in the national control list of the Kyrgyz Republic, including small arms and light weapons.
7. Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 4 февраля 2003 года № 133 <<Об осуществлении мер государственного регулирования ввоза (вывоза) специфических товаров (работ, услуг)>>, которым утверждены Положение о порядке лицензирования в Республике Беларусь ввоза (вывоза) специфических товаров (работ, услуг).
7. Decision No. 133 of 4 April 2003 of the Council of Ministers of the Republic of Belarus "On the implementation of measures for the State regulation of the import (export) of specific goods (work and services)", which approved the regulations on the procedure for licensing the import (export) of specific goods (work and services) in the Republic of Belarus.
На выполнение приведенных законодательных норм Правительством принято постановление Кабинета Министров Украины от 30 января 2013 года № 61 "Вопросы проведения антидискриминационной экспертизы и общественной антидискриминационной экспертизы проектов нормативно-правовых актов", которым утвержден Порядок проведения органами исполнительной власти антидискриминационной экспертизы проектов нормативно-правовых актов.
21. Pursuant to the aforementioned provisions, on 30 January 2013 the Government adopted Cabinet of Ministers Decision No. 61 on matters relating to expert opinions and public reviews of draft legislation and regulations for discriminatory content, which approved the procedure to be followed by government agencies.
На основании Указа № 1086/2005 Президента Украины от 11 июля 2005 года, которым утверждены Первоочередные меры относительно защиты прав детей, и по рекомендации Председателя Верховного Суда Украины при судебных палатах по уголовным делам общих апелляционных судов уже созданы специализированные коллегии для рассмотрения дел несовершеннолетних.
On the basis of Presidential Decree No. 1086/2005 of 11 July 2005, which approved priority measures on the protection of children's rights, and on the recommendation of the President of the Supreme Court, special juvenile panels were therefore set up in the criminal chambers of general appellate courts to hear cases involving minors.
368. Главы государств и правительств приветствовали вступление в силу учредительного договора Южноамериканского союза наций (УНАСУР) как вклад в культурную, социальную, экономическую и политическую интеграцию региона и приветствовали резолюцию 66/109 от 9 декабря 2011 года, в которой утвержден статус наблюдателя УНАСУР в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The Heads of State or Government welcomed the entry into force of the constitutive treaty of the Union of South American Nations (UNASUR) as a contribution to the cultural, social, economic and political integration of the region, and welcomed resolution 66/109 of 9 December 2011, which approved observer status for UNASUR in the United Nations General Assembly.
В целях совершенствования системы учета первичной учетной медицинской документации, удостоверяющей случаи рождения и смерти, и организации ее ведения издан приказ Минздравсоцразвития России от 26 декабря 2008 года № 782н "Об утверждении и порядке ведения медицинской документации, удостоверяющей случаи рождения и смерти", которым утверждены учетные формы "Медицинское свидетельство о рождении", "Медицинское свидетельство о смерти", "Медицинское свидетельство о перинатальной смерти".
Ministry of Public Health and Social Development Order No. 782n of 26 December 2008 on the approval and regulations for issuance of birth and death certificates, which approved registration forms for birth certificates, death certificates and perinatal death certificates, was enacted to improve the record-keeping of such documents.
23. Тем не менее в течение 72 часов после их поступления в пенитенциарное учреждений врач этого учреждения проводит медицинский осмотр всех заключенных с целью выявления любой болезни, физического или психического расстройства, требующих принятия специальных и незамедлительных мер (статья 39 Приказа № 8/GМ/96 от 5 февраля, которым утверждены Пенитенциарные правила в Макао).
Notwithstanding, within 72 hours of their entrance into the Prison Establishment, a health check-up is performed to all inmates by a doctor of the Prison Establishment with a view to identify any illness, physical or physiological disorder requiring the adoption of special and immediate measures (article 39 of Order 8/GM/96, of 5 February, which approved the Macao Prison Regulations).
Этим же документом разрешается независимая медицинская экспертиза детей, подлежащих усыновлению, по требованию кандидатов в усыновители; 2) "О порядке медицинского освидетельствования граждан, желающих стать усыновителями, опекунами (попечителями) или приемными родителями", которым утверждены: Положение, форма медицинского заключения по результатам медицинского освидетельствования, Перечень заболеваний, при которых лицо не может усыновить ребенка, принять его под опеку (попечительство), взять в приемную семью.
The same document permits independent medical examination of children for adoption at the request of the prospective adopters; (2) “On the procedure for the issuing of medical certificates to citizens wishing to become adoptive parents, foster parents (guardians) or temporary carers”, which approved the Rules and form of the medical report on the results of medical examination, and the Schedule of medical conditions that disbar an individual from adopting a child, or becoming a foster parent (guardian) or temporary carer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test