Translation for "зрительская аудитория" to english
Зрительская аудитория
Translation examples
Этот фильм также был показан по национальному телевидению с целью охвата более широкой зрительской аудитории.
The film was also broadcast on Côte d'Ivoire television to reach a broader audience.
За обсуждениями в группах, выступлениями и интервью сможет наблюдать зрительская аудитория во всех районах мира.
Panels, presentations and interviews can reach audiences in places throughout the world.
Эта программа рекламировалась по радио с целью привлечения к ней максимальной зрительской аудитории, и она получила немало положительных откликов в ежедневной печати.
The program was promoted through radio advertisements to maximise the viewing audience, and received some positive press in the daily newspapers.
Доступность билетов на спектакли в тяжелые годы кризиса не только позволила сохранить зрительскую аудиторию, но и привлечь большое число новых зрителей, особенно молодежи.
During the difficult crisis years this has enabled the theatre not only to keep its existing audience but also to attract a large new one composed especially of young people.
31. Сотрудничество СИДА в целях развития должно осуществляться прежде всего в виде содействия обучению кадров наряду с оказанием помощи в производстве материалов и проведении обследований среди читательской/зрительской аудитории.
31. SIDA’s development cooperation should be administered primarily in the form of training that is integrated with material production assistance and reader/audience surveys.
a) телевизионных программ или рекламы, которые предотвращают сексуальную эксплуатацию детей или подстрекают к ней; директивных указаний на национальном уровне, касающихся конкретных зрительских аудиторий, времени вещания и контроля со стороны родителей;
Television programmes or publicity preventing or inciting sexual exploitation of children; national directives concerning specific target audiences, broadcasting hours and parental guidance;
Он обогащает культурную жизнь путем презентации культурно-развлекательных программ, программ художественного воспитания и привлечения зрительской аудитории, а также принимает тематические фестивали, в частности такие, как Международный карнавал искусств и осенние тематические фестивали.
It enriches the cultural calendar by presenting entertainment programmes, arts education and audience building activities as well as hosting thematic festivals such as the International Arts Carnival and autumn thematic festivals.
НККИ поддерживает производство радио- и телевизионных программ различных форматов (игровые шоу, теленовеллы, ток-шоу и т.п.), которые привлекают широкую зрительскую аудиторию и направлены на популяризацию истории, культурных ценностей, национальных достижений и искусства Филиппин.
The NCCA supports the production radio and television programs in varied formats (game shows, telenovela, talk shows, etc.) which are attractive to general audience and are intended to promote the Filipino history, values, achievements, arts.
В периферийных районах Латвии имеется потенциальная зрительская аудитория, которая хотела бы ознакомиться с последними театральными постановками; в то же время на спектаклях пяти профессиональных театров в Риге, и особенно в театрах трех регионов - Даугавпилсе, Лиепае и Валмиере, - не хватает зрителей.
There are potential spectators in the regions of Latvia who are interested in the most recent theatre performances; at the same time performances at the five professional theatres in Riga and in particular theatres in three regions - the Daugavpils Theatre, the Liepaja Theatre, the Valmiera Theatre - lack audiences.
В 2001 году в Китае насчитывалось около 2 600 сценических групп, занятых в 4 892 постановках, которые они показывали около 71 000 раз для зрительской аудитории в 470 млн. человек; было написано и экранизировано 100 сценариев, не считая 8 877 телевизионных фильмов и сериалов.
In 2001, there were some 2,600 groups performing in China in 4,892 productions of which they gave some 71,000 performances attended by an audience of 470 million; 100 movie dramas were written and produced, besides 8,877 television films and series episodes.
И это вопрос, который зрительская аудитория задает по праву ...
And that is a question the audience has rightfully been asking ...
Долгое время мы с волнением наблюдали за событиями сериала, и сейчас мы, наконец-то, готовы поделиться окончанием этого путешествия со зрительской аудиторией.
We've been excited for a long time about where the show is going, and now we finally get to share the rest of that journey with the audience.
— Мы должны думать о зрительской аудитории.
We have to think about the audience.
— Наша зрительская аудитория не хочет ничего серьезного.
“Our audience doesn't want serious.
Тридцать восемь процентов зрительской аудитории чего?
Thirty-eight percent of the audience for what?
Теперь зрительская аудитория сильно сократилась, остался только Сенат.
She had only the Senate for an audience now.
Сериал сразу получил высокие рейтинги и львиную долю зрительской аудитории.
The ratings soared and they had had the lion's share of the television audience.
Охи и ахи зрительской аудитории в этой темноватой комнате с сиреневыми стенами звучали как-то печально.
The oohs and aahs of the audience sounded sad in that cavernous lilac room.
В полной тишине Эллисон ясно различала шум аплодисментов и смех зрительской аудитории.
Faint but clear against the silence, Allison could hear the sounds of applause and an audience laughing.
Наблюдая за ним, я подумал, что мало найдется на свете вещей, деморализующих больше, чем выступление перед тающей зрительской аудиторией.
There were few things as disheartening, I thought, as playing to a vanishing audience.
Как следствие, относительный коммерческий успех фильму обеспечила зрительская аудитория, в основном состоящая из матерей и дочерей.
No mystery why the film was modestly successful with audiences of mothers and daughters.
Если ей не удастся завладеть вниманием соратников-солонов, то ей совсем не поможет то впечатление, какое она произведет на зрительскую аудиторию.
If she couldn’t win her fellow solons over, the impressions of the popular audience could hardly save her.
Если Национальная телеслужба является крупнейшей вещательной корпорацией Индии по охвату зрительской аудитории, обеспечивая посредством своих программ различные языковые и культурные потребности населения, то 12 региональных телеканалов ("ДД Кашир", "ДД Пенджаби", "ДД Северо-Восток", "ДД Бангла", "ДД Ория", "ДД Гуджарати", "ДД Сахиядри (Маратхи)", "ДД Телугу", "ДД Чандана (Каннада)", "ДД Подхигай (Тамильский)" и "ДД Кералам (Малаялам)") работают как региональные языковые спутниковые каналы, обслуживающие интересы зрителей в каждом из штатов на языке и диалекте данного региона. "ДД Индия" (ранее "ДД Мир") - международный канал Национальной телеслужбы, помимо программ на хинди и английском языках, ведет вещание на языках урду, пенджаби, телугу, тамильском, каннада, малаялам, гуджарати и маратхи.
While DD National - the largest channel in India in terms of absolute viewership, caters to diverse linguistic and cultural needs through its programmes, the twelve regional channels of Doordarshan [DD Kashir, DD Punjabi, DD North East, DD Bangla, DD Oriya, DD Gujarati, DD Sahyadri (Marathi), DD Telugu, DD Chandana (Kannada), DD Podhigai (Tamil) and DD Keralam (Malyalam)] operate as regional language satellite channels catering to interests in that particular state, in the language and idiom of that region. DD India (formerly DD World), the international channel of Doordarshan, carries programmes, besides Hindi and English languages, in Urdu, Punjabi, Telugu, Tamil, Kannada, Malyalam, Gujarati and Marathi.
Я же, вроде как, половина вашей зрительской аудитории.
I'm, like, half your viewership.
Телеканал боролся за зрительскую аудиторию в течение длительного времени.
The network was struggling with viewership for a long time, yes.
Знаете, "Метро Ньюс 1", возможно, не номер один по зрительской аудитории, но этот журналист горд за... Ой!
You know, Metro News One may not be number one in viewership, but this reporter takes pride in...
Сенатор Оксам позволила себе на секунду заглянуть в поле вторичного зрения, чтобы проверить, какова зрительская аудитория.
Senator Oxham allowed herself a moment of second sight, checking the viewership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test