Translation for "земля свободы" to english
Земля свободы
Translation examples
Оно широко поддерживало инициативы по превращению Центральной Америки в землю свободы и демократии, удерживая наши страны вдали от стратегических интересов больших гегемонистских блоков.
It effusively supported the initiatives to transform Central America into a land of freedom and democracy, to keep our countries away from the strategic interests of the large hegemonistic blocs.
Граждане Израиля пользуются правами и привилегиями, которых лишены палестинские арабы, которые живут в условиях режима апартеида, ограничивающего их право на проживание, владение землей, свободу перемещения и гражданство.
Jewish nationals were afforded rights and privileges not extended to Palestinian Arabs, who lived under a regime of apartheid which restricted their right to residency, land ownership, freedom of movement and citizenship.
Правительство страны в полной мере осознает необходимость предоставления права собственности на землю, свободы исповедовать религию и сохранения культуры в целях обеспечения самобытности и выживания общин коренных народов и считает, что все государства должны способствовать реализации этих факторов.
His Government was fully aware of the need for land ownership, freedom to practise religion, and cultural preservation in order to ensure the identity and survival of indigenous communities, and considered it the obligation of every State to promote those factors.
Соединенные Штаты Америки запятая обширная земля свободы запятая справедливости запятая и надежды для всех людей доброй воли найти, наконец, торжество мира в этом мире.
The United States of America, comma, this vast land of freedom, comma, of justice, comma, of hope for all men of good will to finally see a reign of peace in this world.
Сначала Оланна и Хозяин танцевали, тесно прижавшись друг к другу, а когда Чудо-Джулиус сменил музыку, разжали объятия, взялись за руки и закружились под новую песню Рекса Лоусона «Эй, Биафра, земля свободы!».
They danced body to body for a while until Special Julius changed the ballroom music to High Life, and they pulled apart and held hands and looked into each other's faces, moving to the tune of Rex Lawson's new song, "Hail Biafra, the Land of Freedom."
Что ж, это Америка — земля свободы.
Well, this is America, land of the free.
Земля свободы, приют невероятной тупости.
The land of the free, home of the incredibly stupid.
Теперь, гимн какой страны "Земля свободы"?
Now, which country's national anthem is the Land Of The Free?
Ваша страна - это ведь "земля свободы"?
I will not. The land of the free, isn't that what you call it?
Узри эту Америку, этого нового гиганта, чудесную землю свободы!
Behold this America, this new colossus, this fair land of the free!
Мы - земля свободы и дом для загорелого веснушчатого толстого парня
We're the land of the free and the home of the sunburnt, freckled fat guy.
Это место я зову землей свободы и родиной храбрости.
Just a little place I call the land of the free and the home of the brave.
Продолжить подготовку, провести время на земле свободы и родине храбрости.
Continue your training, spend a little time in the land of the free, home of the brave.
Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи.
I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing.
Белиз, ранее известный как Британский Гондурас, и их национальный гимн называется "Земля свободы".
Belize, formerly known as British Honduras and it says the national anthem is called the Land Of The Free.
Ну, если честно, местечко знобящее, но разве Америка не земля свободы?
Well alright the place was a little creepy but was this not America land of the free?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test