Translation for "земля людей" to english
Земля людей
Translation examples
В 2013 году правительство предоставило право постоянного проживания и выделило земли людям в 7 386 деревнях или 86,15% от общего числа деревень.
In 2013 the Government provided permanent residences and allocated land for people in 7,386 villages or 86.15% of the total number of villages.
С 1960 года, когда Бутан начал процесс планового социально-экономического развития, он столкнулся с притоком незаконных иммигрантов, которыми в действительности являлись экономические мигранты, привлеченные лучшими экономическими возможностями, благоприятным соотношением "земля-люди" и небольшой численностью населения страны.
Since 1960, when Bhutan began the process of planned socio-economic development, it has faced an influx of illegal immigrants who were actually economic migrants, attracted by better economic opportunities, favourable land-to-people ratio and the small population of the country.
45. В СП 1 отмечается, что для улучшения ситуации в жилищной сфере Анголе следует, во-первых, подготовить генеральный план жилищного строительства, основанный на политике, ориентированной на нужды бедных слоев населения, и распространить для общественности ясную информацию о требованиях, касающихся доступа к жилью; во-вторых, строить приличное жилье для семей, ставших бездомными в результате сноса жилищ и принудительного выселения, в местностях, где имеется доступ к образованию и службам охраны здоровья; в-третьих, обеспечить возможность выдачи постоянных титулов на землю людям, которые были переселены; в-четвертых, обеспечить во всех правительственных мерах политики, программах и бюджетах, имеющих отношение к жилищной сфере и землепользованию, систематическое включение компонента учета интересов бедных слоев населения, с тем чтобы обратить вспять преобладающую тенденцию социального неравенства в стране; и наконец, отражать вопрос о праве на жилище, равно как и других правах человека, в декретах и двусторонних и многосторонних соглашениях.
45. JS 1 stated that in order to improve the housing situation, Angola should firstly, prepare a master plan on housing with pro-poor policies, and disseminate clear public information on the requirements to access the housing; secondly, construct decent housing for families made homeless by demolitions and forced evictions in locations where they could access education and health; thirdly, enable the issuance of permanent title deeds for land for people who are re-settled; fourthly, ensure that all Government policies, programmes, and budgets relating to housing and the use of land systematically include a pro-poor component so as to start reversing the prevalence of social inequalities in the country; and finally, address the right to housing, as well as all other human rights, in decrees and bilateral and multilateral agreements.
Но так ли, спрашивал он себя. Небо, земля, люди, тут румяный кирпич, там ярко-голубая узорная решетка балкона, и мандолина, будто спелый плод, под несчетными касаньями чьих-то рук, и клочки афиш — летучее конфетти на ночном ветру… Сколько тут от Пикассо, а сколько — от Джорджа Смита, озирающего мир неистовым взором Пикассо?
But was it really? he wondered. The sky, the land, the people, the flushed pink bricks here, scrolled electric-blue ironwork balconies there, a mandolin ripe as a fruit in some man’s thousand fingerprinting hands, billboard tatters blowing like confetti in night winds—how much was Picasso, how much George Smith staring round the world with wild Picasso eyes? He despaired of answering.
Международная федерация <<Земля людей>> -- в <<Земля людей>> -- Международная федерация
International Federation "Terre des Hommes" to Terre des Hommes fédération internationale
Международная федерация "Земля людей"
International Federation Terre des Hommes
A. Международная федерация "Земля людей"
A. International Federation Terres des Hommes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test