Translation for "защиты людей" to english
Защиты людей
Translation examples
C. Защита людей: право на жизнь
C. Protecting people: the right to life
Защита людей, спасающихся от голода
Protecting people fleeing from hunger
Она призвана обеспечить защиту людей, инфраструктуры и окружающей среды.
They are intended to protect people, facilities, and the environment.
:: создание механизмов защиты людей от рыночных колебаний.
Create mechanisms to protect people from the vagaries of markets.
Цель этих программ заключается прежде всего в том, чтобы защитить людей от безработицы.
The aim of these programmes is first of all to protect people from unemployment.
С. Защита людей, обоснованно опасающихся преследований, в широких миграционных потоках
C. Protecting people with a well-founded fear of persecution within broader migration movements
15. Высокоприоритетное предупреждение не всегда служит наилучшим средством защиты людей и собственности.
15. High-priority warnings are not necessarily the best way to protect people and property.
Меры безопасности -- это не только элементы, необходимые для надлежащей защиты людей и окружающей среды.
Safety measures are not the only elements required to properly protect people and the environment.
Она означает защиту людей от критических (серьезных) и повсеместных (широко распространенных) угроз и ситуаций.
It means protecting people from critical (severe) and pervasive (widespread) threats and situations.
Кто-то должен защитить людей.
Somebody has to protect people...
Это поможет защитить людей, Зиммерман!
This is about protecting people, Zimmerman.
На взгляд Геи, он защитил людей.
In Gaia's mind, he protected people.
Он построил бункер, чтобы защитить людей.
It was a bunker to protect people.
Вы хотите защитить людей от этого.
You want to protect people from it.
Или чтобы защитить людей от тебя?
Or do they protect people from you?
Я переместил тело, чтобы защитить людей.
I moved her body to protect people.
А любовь может защитить людей. Пег? — Должна.
Can love protect people, Peg?" "It must.
– Джастин, извини за тупость, но разве мы не стараемся защитить людей?
“Justin, pardon my stupidity, but aren’t we out there trying to protect people?
В нашу задачу не входит защита людей, которые добровольно режут себе глотки.
It's not our job to protect people when they cut their own throats.
Потому, что ты рисковала жизнью ради меня и ради того, чтобы защитить людей от всей этой сверхъестественной нечисти.
Because you've risked your life for me, and to protect people from all the supernatural crud that's out there.
Этот старый болван сообщил всему миру, что Скотленд-Ярд не в силах защитить людей, которым грозят смертью!
This old boy has told the world that Scotland Yard is unable to protect people whose lives are threatened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test