Translation for "защита имущества" to english
Защита имущества
Translation examples
138. Права и защита имущества не должны ограничиваться или отрицаться на том основании, что титул или иной интерес находятся в общем владении или во владении коренного народа или группы, а не индивида.
138. Rights and property protections must not be diminished or denied on the ground that title or other interest is held in common or held by an indigenous people or group rather than by an individual.
146. Права и защита имущества не должны ограничиваться или отрицаться на том основании, что титул или иной интерес находятся в общем владении или во владении коренного народа или группы, а не индивида.
146. Rights and property protections must not be diminished or denied on the ground that title or other interest is held in common or held by an indigenous people or group rather than by an individual.
Если частная собственность вражеских граждан в военное время должна быть секвестирована или иным образом ограничена, это должно быть сделано государством и на условиях, предусматривающих защиту имущества и распоряжение им в будущем путем возврата владельцам или посредством послевоенного соглашения.
If private property of enemy nationals is to be frozen or otherwise impaired in wartime, it must be done by the State, and under conditions providing for the property's protection and its eventual disposition by return to the owners or through post-war agreement.
Программой предусматриваются следующие меры: i) личная физическая защита, ii) защита имущества и собственности, iii) временное размещение в безопасном месте, iv) изменение места жительства, места работы или смена учебного заведения либо помещение в другое учреждение для отбывания срока наказания, v) полное изменение персональных данных.
The programmes cover the following measures: (i) personal physical protection, (ii) property protection, (iii) provisional accommodation in a safe location, (iv) change of place of residence, workplace or educational establishment, or placement in another facility for service of a sentence, (v) complete change of identity.
Хотя в Конвенции речь идет лишь о правах и обязанностях, присущих отношениям в период брака, поскольку Федеральная конституция приравнивает брак к устойчивому союзу в целях защиты имущества (пункт 3 статьи 226), некоторое внимание будет уделено статусу женщины, живущей с мужчиной, в рамках правовой системы Бразилии.
Although the Convention in question has mentioned only the rights and duties inherent to marriage, as the Federal Constitution levels marriage to stable union, for the purpose of property protection (article 226, § 3), some considerations will be made on the status of the woman who lives with a man under the Brazilian legal system.
Защита имущества подлежащего высылке иностранца
Protecting the property of aliens facing expulsion
2. Нормы международного права, касающиеся защиты имущества
2. International rules concerning the protection of property
Защита имущества иностранцев, даже высланных на законных основаниях
Protection of property of aliens, including those who have been lawfully expelled
139. Защита имущества предусмотрена также в уголовном законодательстве Черногории.
139. The protection of property provides also criminal legislation of Montenegro.
k) необеспечении защиты имущества эфиопских граждан, изгнанных из Эритреи;
(k) Failing to protect the property of Ethiopians expelled from Eritrea;
2. Защита имущества иностранцев, даже высланных на законных основаниях
2. Protection of property of aliens, including those who have been lawfully expelled
Полиция не стала вмешиваться надлежащим образом, что было необходимо для поддержания правопорядка и защиты имущества мадхеси.
Police failed to intervene adequately to maintain law and order, and to protect Madhesi property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test