Similar context phrases
Translation examples
verb
:: Все должности категории специалистов заполнены или заполняются
:: All specialists positions filled or in the process of being filled
Наконец, жизнь со всеми ее сложными связями и взаимоотношениями заполняет среду».
The entire landscape comes alive, filled with relationships and relationships within relationships.
Наступило долгое молчание, заполнявшееся скрежетанием ножей и вилок по тарелкам.
There was a long pause filled with more clattering of knives and forks.
Они пересекли внешнюю пещеру, Гарри помог Дамблдору спуститься в заполнявшую расщелину ледяную морскую воду.
They crossed the outer cave, and Harry helped Dumbledore back into the icy seawater that filled the crevice in the cliff.
Расщелина вскоре завершилась темным туннелем, во время прилива, как понял Гарри, целиком заполнявшимся водой.
The fissure soon opened into a dark tunnel that Harry could tell would be filled with water at high tide.
Каждую музыкальную паузу она заполняла короткими судорожными всхлипываниями, после чего дрожащим сопрано выводила следующую фразу.
Whenever there was a pause in the song she filled it with gasping broken sobs and then took up the lyric again in a quavering soprano.
Они настроили телескопы и по команде профессора Марчбэнкс принялись заполнять пустые карты, которые им раздали.
Each of them set up his or her telescope and, when Professor Marchbanks gave the word, proceeded to fill in the blank star-chart they had been given.
Джеймс в ответ только рассмеялся, подставил щеку под поцелуй матери, на бегу обнял отца и вскочил в быстро заполняющийся вагон.
But James merely laughed, permitted his mother to kiss him, gave his father a fleeting hug, then leapt onto the rapidly filling train.
Ежегодно выпускаемая монета должна, кроме того, заполнять те большие опустошения, которые вывоз и плавильный тигль производят постоянно в обращающейся монете.
But when the coin is degraded below its standard weight, the annual coinage must, besides this, fill up the large vacuities which exportation and the melting pot are continually making in the current coin.
Они заполняют в известной мере весьма важный пробел и заменяют тех купцов, ремесленников и мануфактуристов, которых жители этих последних стран должны были бы иметь у себя дома, но которых ввиду ошибочности своей политики они у себя дома не имеют.
They fill up, in some measure, a very important void, and supply the place of the merchants, artificers, and manufacturers whom the inhabitants of those countries ought to find at home, but whom, from some defect in their policy, they do not find at home.
Красивый раскатистый голос заполнял весь музей, как обычно заполнял он судебные залы.
His rich, rolling voice filled the museum as it filled a courtroom.
verb
В справках заполняются все графы, включая графу "мухафаза".
All the spaces in the form are filled out, including the space for the Governorate.
- формы заявок следует заполнять на английском, испанском или французском языках;
— Complete applications must be filled out in English, French or Spanish.
На основании представленных документов декларант заполняет соответствующие графы в ЕАД.
Based on the submitted documents the declarant fills out the corresponding fields in the SAD.
20. Другой вопросник заполняется сторонами судебного разбирательства - лично или по телефону.
Another questionnaire was filled out by parties to legal proceedings in person or by telephone.
И поэтому надлежит дать честную оценку полезности этих форматов, в частности, со стороны тех, кто заполнял или будет заполнять общий электронный шаблон по статье 4 или кто будет использовать эти сведения в целях разминирования.
An honest assessment of the usefulness of the forms was needed, in particular by those who had filled out or would be filling out the article 4 electronic template, or who would use that information for clearance purposes.
49. В конце каждого рабочего совещания участники заполняли формуляр для оценки.
49. At the end of each workshop, the participants filled out an evaluation form.
Для вышеупомянутых категорий участников формы SG.6 заполнять необязательно.
It is not necessary to fill out SG.6 forms for the above-mentioned categories of participants.
verb
17. Онлайновый вопросник (ОВ) итальянской переписи населения представляет собой предлагаемое гражданам вебприложение, позволяющее им заполнять свои переписные листы точно таким же образом, как они заполняют печатные формуляры.
17. The online Questionnaire of the Italian Population Census (QPOP) is a web application made available to citizens that could use it to fill up their census questionnaire in a way which was perfectly equivalent to fill up the printed form.
4.2.3.6.3 Цистерны, предназначенные для перевозки гелия, могут заполняться до входного отверстия ограничителя давления.
4.2.3.6.3 Shells intended for the transport of helium can be filled up to but not above the inlet of the pressure-relief device.
Все разделы бланка заявки должны заполняться отчетливо и согласно предъявляемым требованиям, при этом заявитель несет ответственность за точность и достоверность указанных в заявке данных.
All sections in the request should be correctly and clearly filled up while the claimant is responsible for accuracy and authenticity of data in the request.
Затем система заполняется СНГ; с помощью газоопределителя или индикатора утечки жидкости необходимо проверить все фитинги и соединения системы.
After that the system has been filled-up with LPG; it is necessary to check with a gas detector or a leakage fluid detector all the fittings and connections of the system.
verb
verb
- - - - - - - - Заполняется представителем перевозчика - - - - - - - -
- - - - - - - To be completed by carrier's representative - - - - - - -
А? последняя любовь заполняет его сердце".
Pardon? The first love makes a person grow. And the last love completes a person.
— Твой отец дополняет меня до законченного целого, — мягко сказала она. — Заполняет меня всю.
She answered softly, "Your father completes me."
verb
Может не указываться; в этом случае поле заполняется байтами "FF".
Optional, "FF" padded if not used.
Информация, передаваемая в виде криптограммы: данные без кодировки BER-TLV и заполняющие байты.
Data to be carried by CG : non BER-TLV coded data and padding bytes.
Но этот блокнот не принадлежал Харту. Чей же он? Отпечатков букв на его верхних страницах не было. Возможно, автор свою игровую карточку заполнял без нажима или оторвал и выбросил все листки с отпечатками. Блокнот не принадлежал ни Уильяму, ни Мандрэгу. Мандрэг по отпечаткам узнал и свой и Уильяма.
Either this writer had written his legitimate Charters with a light hand, or else he had torn away the additional pages that held an impression. The pad had belonged neither to William nor to Mandrake, for theirs bore marks that Mandrake himself had identified.
verb
Алан заполняет время, Джэрри делает домашние заготовки,
Alan does the drive time, Jerry does the home handyman stuff,
Знаешь, шериф Морган обычно давал Альме заполнять эти бумаги за него.
Uh, you know Sheriff Morgan used to have Alma do all this stuff for him.
verb
Зал Совета Объединенных Миров заполняли Подписывающие.
The Colony Worlds Council Hall was packed with signatories and semi-signatories.
Владимира. У мороев была собственная церемония, и академия быстро заполнялась гостями.
Vladimir's. The Moroi had their own commencement ceremony, and campus grew packed with visitors.
verb
Между десятью и одиннадцатью часами их действительно заполняют прохожие, но не ранее, не в час, о котором идет речь.
Between ten and eleven the streets are thronged, but not at so early a period as that designated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test