Translation for "занятый в промышленности" to english
Занятый в промышленности
Translation examples
С другой стороны немногие из них заняты в промышленности.
Few, on the other hand, are employed in industry.
* 90% женщин, служащих на административных должностях, заняты в промышленности, торговле и сфере услуг;
* 90 per cent of the women working as administrative assistants were employed in industry, commerce and services.
a) Конвенции о работе в ночное время женщин, занятых в промышленности - Конвенция № 89, пересмотренная в 1948 году;
Convention on the night work for women employed in industry- number 89, revised in 1948;
236. Проблема бедности наиболее сильно ударила по семьям трудящихся, занятых в промышленности и горнодобывающем секторе (38%).
Poverty particularly affected families of workers employed in industry and mining (38 per cent).
В то же время отмечается рост числа женщин, занятых в промышленности и строительстве (наиболее оплачиваемых секторах экономики).
However, there is a noticeable increase in the number of women employed in industry and construction (the best paid sectors of the economy).
Число занятых в промышленности в Соединенном Королевстве составляет 19,1 процента по сравнению с 5 процентами в Уганде.
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda.
1 апреля 2008 года были приняты новые директивы об охране прав иностранных рабочих, занятых в промышленных зонах.
On 1 April 2008, new directives were issued on protecting the rights of foreign workers employed in industrial zones.
женщин, занятых в промышленности, сократилась с 22,5% до 14,6%, в то время как их доля занятости в сельском хозяйстве возросла с 5,9% до 11,0%.
Between 1979 and 1995, the percentage of women employed in industry declined from 22.5 to 14.6 per cent, while the percentage registered as employed in agriculture increased from 5.9 to 11.0 per cent.
За 1996-2001 годы численность занятых в промышленности увеличилась на 4,7%, на транспорте и связи - на 10,0%, в сфере услуг - на 13,4%, строительстве - на 25,6%.
Over the period 1996-2001, the number of persons employed in industry rose by 4.7 per cent; in transport and communications - by 10 per cent; in the services sector - by 13.4 per cent; and in construction - by 25.6 per cent.
Занятость в промышленности, уровень квалификации и разбивка по полам в 2002 году
Employment by Industry, Level of Skill and Gender In 2002 No. of Estabs
122. Основной вклад ЮНИДО в социальное развитие состоит в расширении продуктивной занятости в промышленности.
The main contribution of UNIDO to social development lies in the expansion of productive employment in industry.
214. Государственная служба занятости организована во Франции главным образом вокруг следующих трех органов: Национальное агентство занятости (АНПЕ), Национальный союз занятости в промышленности и торговле (ЮНЕДИК) и Ассоциация по вопросам занятости в промышленности и торговле (АССЕДИК).
214. In France, the State Employment Service is organized primarily around three bodies: the National Employment Agency (ANPE), the National Union for Employment in Industry and Commerce (UNEDIC) and the Associations for Employment in Industry and Commerce (ASSEDIC).
Разница в показателях занятости между промышленными отраслями и профессиональными сферами свидетельствует о том, что женщины незначительно представлены в более высокооплачиваемых секторах.
The difference of employment between industrial sectors and professions indicates that the representation of women in higher paid sectors are insignificant.
На начальном этапе рецессии рост безработицы затрагивал главным образом мужчин, поскольку произошло резкое сокращение занятости в промышленности.
At the start of the recession it was primarily men who were hit by rising unemployment as employment in industry dropped sharply.
Продолжающийся Дохинский раунд переговоров и региональные процессы так или иначе оказывают влияние на взаимосвязанные процессы в сфере торговли, занятости и промышленного развития.
The ongoing Doha Round and regional processes are affecting various dimensions interfacing trade, employment and industrial development.
Есть также необходимость серьезного обсуждения политики в области занятости и промышленного развития и в налогово-бюджетной сфере как элементов комплексной стратегии.
There was also a need to talk seriously about employment policies, industrial policies and fiscal policies as part of an integrated framework.
1. Данное мероприятие проводилось в формате дискуссионной группы по совместной работе ЮНКТАД и Международной организации труда (МОТ) по вопросам занятости и промышленной политики.
1. This event was a panel on the joint work of UNCTAD and the International Labour Organization (ILO) on employment and industrial policy.
Общественные организации обращали особое внимание на возможное негативное влияние предложенных снижений промышленных тарифов на занятость и промышленное развитие РС.
Possible adverse impacts of proposed industrial tariff cuts on employment and industrial development in DCs were highlighted by civil societies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test