Translation for "залог на" to english
Залог на
Translation examples
Иными словами, арендодатель не может отказаться принять залог на том основании, что предлагающее его физическое лицо не имеет французского гражданства.
Furthermore, the lessor may not refuse a security deposit on the grounds that a particular individual is not of French nationality.
— Стандартный договор об аренде с указанием арендной платы и суммы залога на случай ущерба.
“It's a standard lease, first and last months' rent, and security deposit.
pledge to
Примером такой деятельности является техническая помощь, оказанная Российской Федерации в отношении Закона "О залоге" и регистрации залога.
An example of such activities is the technical assistance provided to the Russian Federation with respect to pledge and pledge registration law.
В то же время создание реестра непосессорных коммерческих залогов не сопровождалось общим запрещением использования "настоящего" залога в отношении такого вида активов.
The existence of a register for non-possessory commercial pledges was not, however, accompanied by a general prohibition on the "true" pledge of this type of asset.
В тех государствах, которые рассматривают залог в качестве имущественного договора, отсутствие владения кредитором означает, что залог не возникал даже в отношениях между сторонами.
In States that consider the pledge to be a property contract, the absence of creditor possession means that the pledge is never constituted, even as between the parties.
Другой серьезный недостаток состоит в том, что активы, которых не существует или на которые в момент залога лицо, предоставляющее право, не имеет прав, не могут быть переданы в залог.
Another important disadvantage is that assets that do not exist or in which the grantor does not have rights at the time of the pledge, cannot be pledged.
Город Гамбург* [* "Mйmoires concernant les Droits et Impositions en Europe". Tome I. 73] учредил своего рода общественную кассу ссуд, которая ссужает деньги подданным государства под залог*, взимая 6 %.
The city of Hamburg has established a sort of public pawnshop, which lends money to the subjects of the state upon pledges at six per cent interest.
При дальнейшем развитии товарного производства каждый товаропроизводитель должен обеспечить себе nexus rerum, известный “общественно признанный залог”.[104] Его потребности непрерывно вновь и вновь заявляют о себе и непрерывно побуждают его покупать чужие товары, в то время как производство и продажа его собственного товара стоит времени и зависит от случайностей.
With more developed commodity production, every producer is compelled to secure for himself the nexus rerum,* the ‘social pledge’.39 His needs are ceaselessly renewed, and necessitate the continual purchase of other people’s commodities, whereas the production and sale of his own commodity costs time and is subject to various accidents.
— Им нужен залог, — сказал он тихо. — Залог, что династия, которую они поддерживают, никогда не оставит их.
"What they need," he said softly, "is a pledge. A pledge that the dynasty they have supported will never abandon them.
Залог пропал, Кобад отрекся;
The pledge is gone, Kobad denied;
Я же не прошу ни залога любви, ни обещаний.
I do not ask pledge or promise.
- У вас есть мой залог. Мое Имя.
You have my pledge. Upon my Name.
Теперь ты свой залог выкупил.
You have taken back your pledge again.
Любви, даже залога любви, недостаточно.
Love, even when pledged, isn’t enough.”
Фактически, я отдам на залог пятнадцать ваучеров!
In fact, I’ll pledge fifteen vouchers!”
Он настаивал на залоге, и… и я подчинился!
He insisted on my giving him a pledge, and – and I did!
Залогом того, что все устроится прекраснейшим образом, была его честь.
his honour was pledged to make everything easy;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test