Translation for "закрой глаза" to english
Закрой глаза
Translation examples
— Не распускайтесь, Поттер, — сказал Снегг с угрозой. — А теперь я хочу, чтобы вы закрыли глаза.
“Manners, Potter,” said Snape dangerously. “Now, I want you to close your eyes.”
— Закрой глаза. — Что? — Закрой глаза и полежи здесь немного рядом со мной.
Close your eyes.” “What?” “Lie here with me for a while and close your eyes.”
Закрой глаза и сосредоточься.
Close your eyes and concentrate.
За закрытыми глазами закрыть глаза ещё раз.
Inside closed eyes, close the eyes again.
Закрой глаза, госпожа, и думай о чем-то другом.
Close eyes, Domina, and replace thought.
Иногда нужно закрыть глаза, чтобы ясно видеть.
Sometimes you need to close eyes to see clearly.
Слушаю, потому что он попросил закрыть глаза... очень возбуждающе.
Because he made me close eyes, so exciting!
Нам нужно просто закрыть глаза и представить чем эта картина может быть, потому что Джозеф Альберс, очень знаменитый абстракционист, сказал: "правду видно только сквозь закрытые глаза".
We need to just close our eyes like this and imagine what the picture could be, because Josef albers, a very famous abstract painter-- he said, "you only see truth through closed eyes."
В таком случае они обыкновенно становились неподалеку и начинали нас стеречь от чего-то и от кого-то, и это было для них необыкновенно приятно. Когда мы уходили, Мари опять оставалась одна, по-прежнему без движения, закрыв глаза и прислонясь головой к скале; она, может быть, о чем-нибудь грезила.
when they did so, they would stand some way off and keep guard over us, so as to tell me if anybody came near. This was a great pleasure to them. "When we left her, Marie used to relapse at once into her old condition, and sit with closed eyes and motionless limbs.
Проф закрыл глаза и ничего не ответил.
But Prof closed eyes and did not answer.
Вайо закрыла глаза и прижала пальцы к вискам.
Wyoh closed eyes and pressed fingers to temples.
Фил лежал в постели неподвижно, закрыв глаза.
Phil was lying in bed, quite still and with closed eyes.
Сэр Джеральд стоял, наклонив голову и закрыв глаза.
Sir Gerald stood with bowed head and closed eyes.
Закрыв глаза, Келли сосредоточился на предстоящей операции.
Kelly's mind focused behind closed eyes on the mission before him.
Джина Прево, закрыв глаза, откинулась на диване;
Gina Prevost had sat back on die divan with closed eyes;
Мартин лег на кровать и закрыл глаза, а Джо все говорил свое.
Martin lay on the bed, with closed eyes, while the other talked on.
Он слушает, по своей привычке закрыв глаза и соединив ладони.
He listens, as is his habit, “with closed eyes and fingertips together.”
Главное было успеть, пока Линда не перехватила инициативу. – Закрой глаза.
The main thing was to catch it before Linda seized the initiative. - Close eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test