Translation for "законы о собственности" to english
Законы о собственности
Translation examples
1. Общие законы о предпринимательстве и закон о собственности
1. General business laws and property law
Эти усилия были дополнены планом исполнения закона о собственности (ПИЗО).
These efforts were complemented by the Property Law Implementation Plan (PLIP).
360. С начала реализации законов о собственности в Районе Брчко было вселено около 1 000 семей, у которых на основе законов о собственности прекращается действие права на альтернативное жилье.
Since the beginning of implementation of property laws in Brčko District, about 1,000 evictions took place of families whose right to substitute accommodation terminates, based on the new property laws.
:: Публикуются и доводятся до сведения общественности законы о собственности и законы, касающиеся землепользования
:: Property laws and land tenure applicable laws are published and are known
В ближайшее время будет издано Руководство по принятию законов о собственности для стран с экономикой переходного периода.
A guide on Adopting Property Laws: A Guide for the Transition Economies will be issued shortly.
Эти возвращения беженцев были связаны главным образом с улучшением обстановки в результате принятия законов о собственности.
The returns were largely due to a momentum created by the implementation of property laws.
Нахуй разговоры — сейчас вы в Гумбольдте, где закон о собственности даёт мне право защищать свой участок от любых агрессоров, нарушителей, и страшных сучар из прошлого, сующих нос не в своё дело.
Fuck a talk -- you in Humboldt now, where property laws say I can defend my land against any and all aggressors, trespassers, and interlopin' nightmare bitches from the past.
- Иными словами - наши законы о собственности.
“You mean our property laws.”
По непонятным мне причинам карентийский закон о собственности предполагает, что у женщины мозгов столько же, сколько у курицы.
For reasons unclear to me, Karentine property law assumes women don't have the sense the gods gave a goose.
Я прикинул, что на это, должно быть, потребовалось немало времени, потому что с самого начала им наверняка пришлось заниматься не одним только сбором самой информации: углубившись в лабиринт наших законов о собственности, наших правовых систем и коммерческих операций, они, вероятно, столкнулись с факторами не просто незнакомыми, а совершенно им чуждыми.
It would take a long time, I realized, because they would not only be starting cold on the bare knowledge in itself but probably would be facing not only an unfamiliar but probably an unknown factor in our maze of property laws and our legal and our business systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test