Translation for "законное владение" to english
Законное владение
Translation examples
В год происходят хищения примерно 20 000 единиц оружия, находящегося в законном владении.
Arms in legal possession are being stolen at a rate of approximately 20,000 per year.
b) сбор и уничтожение всего оружия, которое не находится в законном владении или не требуется для целей национальной или коллективной обороны и внутренней безопасности;
(b) Collection and destruction of all weapons which are not under legal possession or are not required for the purposes of national or collective defence and internal security;
iii) принятие мер с целью разделить население по расовому признаку посредством создания резерваций и гетто, запретить смешанные браки между членами различных расовых групп или экспроприировать земельную собственность, находящуюся в законном владении;
Enacts measures to divide the population on racial grounds by creating reservations and ghettos, to prohibit intermarriages between members of different racial groups or to expropriate legally possessed land property;
c) все государства должны обеспечить наличие комплекса надлежащих законов, положений и административных процедур, чтобы осуществлять эффективный контроль в отношении законного владения стрелковым оружием и легкими вооружениями и их передачи, преследуя, в частности, цель предотвращения их незаконного оборота;
(c) All States should ensure that they have in place adequate laws, regulations and administrative procedures to exercise effective control over the legal possession of small arms and light weapons and over their transfer in order, inter alia, to prevent illicit trafficking;
В рамках всех проектов, затрагивающих право коренного народа на законное владение землей как в коллективном, так и в индивидуальном порядке, которое общеизвестно и признано местными органами власти, в особенности советом коммуны, на добровольных началах заблаговременно проводились переговоры и достигались договоренности с общиной.
For any project involving the right to legal possession of land by indigenous peoples, either collectively or individually, which is publicly known and recognized by local authorities, especially by the commune council, there has always been free negotiation and agreement by the community in advance.
Все государства должны обеспечить наличие комплекса надлежащих законов, положений и административных процедур, чтобы осуществлять эффективный контроль в отношении законного владения стрелковым оружием и легкими вооружениями и их передачи, преследуя, в частности, цель предотвращения их незаконного оборота. (A/52/298, приложение, пункт 80(c)
All States should ensure that they have in place adequate laws, regulations and administrative procedures to exercise effective control over the legal possession of small arms and light weapons and over their transfer in order, inter alia, to prevent illicit trafficking. (A/52/298, annex, para. 80 (c))
Она предусматривает комплексный и целостный подход к внедрению более строгих мер контроля и, в конечном счете, устранению факторов, обусловливающих распространение оружия, с тем чтобы остановить приток незаконного оружия; предотвращению того, чтобы оружие, находящееся в законном владении, становилось незаконным в результате хищений и грабежей; изъятию существующих сейчас запасов незаконного оружия и просвещению южноафриканцев по вопросам владения оружием.
It is an integral and holistic approach for introducing stricter control measures and eventually removing the causal factors of proliferation so as to stop the inflow of illegal arms; preventing arms in legal possession from becoming illegal, through theft and robbery; mopping up the existing pool of arms and educating South Africans in the possession of arms.
В докладах некоторых стран сообщается о том, что, когда были введены акты регистрации земли с целью охвата принадлежавших кланам земельных угодий, в рамках обычного права женщинам были предоставлены права пользования имуществом, на которые не могли оказывать воздействия их мужья, однако мужчины вступили в законное владение этой землей, зарегистрировав только самих себя в качестве владельцев в документах о передаче правового титула на владение семейной землей.
Some countries report that although customary laws gave women usufructuary rights that could not be tampered with by the husband, when land registration acts were introduced to cover clan lands, men took legal possession by registering only themselves as the owners in the title deeds to family land.
b) строгое осуществление положений закона 2168/93 и официально опубликованных министерских постановлений в отношении всех лиц, которые занимаются законной деятельностью, связанной с вооружениями (дилеры, пользователи, лица, имеющие лицензию на владение оружием и ношение оружия, союзы охранников и охранники), и осуществление постоянного контроля за этой деятельностью с целью предотвращения незаконного попадания на незаконные рынки оружия, находящегося в законном владении;
Implementation, in strict conformity, of the provisions of the law 2168/93 and of the authorized published ministerial decisions to all the persons who are engaged to legitimate activities in the field of weapons (dealers- users-possessors of license and carrying of arms-sentinels' union-sentinels) and continuous monitoring of these actions, with the aim to prevent the dissemination of the legally possessed weapons into illegal markets.
Направив пояснительные записки и указания своим представителям и в отделения на местах, а также энергично опровергая неправильную информацию, Департамент отклонил обвинения в том, что Организация Объединенных Наций <<вступила в сговор>> с целью запрещения законного владения огнестрельным оружием гражданскими лицами.
With explanatory messages and guidance for its spokespersons and field offices, as well as with robust rebuttals to misinformation, it dismissed charges that the United Nations was "conspiring" to ban legal ownership of firearms by civilians.
Расследования, проведенные в период действия нынешнего мандата, привели к выводу о том, что нынешний внутренний незаконный оборот, незаконное владение и неконтролируемое законное владение оружием в пределах Демократической Республики Конго оказывают такое же -- если не более сильное -- дестабилизирующее воздействие, что и незаконные трансграничные поставки оружия.
Investigations conducted during the present mandate have concluded that current internal illegal migration, illegal ownership and uncontrolled legal ownership of weapons inside the borders of the Democratic Republic of the Congo are just as destabilizing, if not more so, than the illegal shipment of weapons crossing the border.
— Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы выслушивать лекцию о законности владения собственностью, — сказала она. — Вы знаете, зачем я пришла.
“I didn’t come,” she said, “to listen to a lecture about legal ownership by a detective. You know what I came for.
Или часть ночи. То, что она должна кому-то выплатить его стоимость, - теперь уже мне, - вряд ли ее остановит. Она пустит в ход козырную карту - законное владение.
Or part of the night. The fact that she owes the price of him to someone, now me, isn’t going to stop her from being overwhelmed and playing her ace card, her legal ownership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test