Translation for "задержка вызвана" to english
Задержка вызвана
Translation examples
Кроме того, были жалобы на задержки, вызванные бюрократизмом и волокитой.
Complaints have also been registered in relation to the delays caused by bureaucracy and cumbersome procedures.
количественную информацию за прошлые периоды, например о задержках, вызванных происшествиями, связанными с погодными явлениями;
historical quantitative information on e.g. delays caused by weather-related incidents;
Другие участники указали, что задержки, вызванные негибкими и бюрократическими процедурами, создавали дополнительные препятствия для эффективного сотрудничества.
Other participants stated that delays caused by inflexible and bureaucratic procedures were additional obstacles to effective cooperation.
Речь идет о временной мере, учитывающей задержки, вызванные значительным отставанием в рассмотрении представляемых Комитету докладов.
This is a temporary measure, which takes into account the delays caused by the significant backlog of reports pending consideration before the Committee.
Несмотря на задержки, вызванные бюджетными ограничениями, приблизительно 10 000 сотрудников во всем мире уже прошли подготовку по применению этой новой системы.
Despite delays caused by budgetary constraints, some 10,000 staff members worldwide have now received training in this new system.
История подкисления Уайт-Ок-Ран, штат Виргиния (Соединенные Штаты), является наглядным примером временной задержки, вызванной адсорбцией SO4.
The acidification history at White Oak Run in the state of Virginia (United States) well illustrates the time delay caused by SO4 adsorption.
19. Канцелярии Обвинителя удавалось справляться с этой рабочей нагрузкой отчасти благодаря задержкам, вызванным факторами, о которых говорится в пункте 4 выше.
19. The ability of the Office of the Prosecutor to cope with the workload has been facilitated in part by the delays caused by the factors set out in paragraph 4 above.
По итогам расследования был сделан вывод о том, что, хотя транспорт передвигался в темное время суток изза задержки, вызванной поломкой автомобилей, нападение было неспровоцированным.
The review concluded that, although the convoy had been travelling after dark owing to delays caused by vehicle breakdowns, the attack had been unprovoked.
В связи с задержками, вызванными решением Республики Сербской, маловероятно, что директорат сумеет завершить разработку плана реформирования полиции к установленному сроку -- 30 сентября.
The delays caused by the Republika Srpska almost certainly mean that the Directorate will not be able to complete the police reform implementation plan by the 30 September deadline.
Вместе с тем Станишич и Жуплянин вызвали меньше свидетелей, чем первоначально предполагалось, что компенсировало некоторые задержки, вызванные сокращением времени на судебные заседания.
However, both Stanišić and Župljanin have called on fewer witnesses than initially anticipated, which has offset some of the delays caused by reducing court-sitting time.
Задержка вызвана остановкой для дозаправки воздухом.
Delay caused by stop to refuel air.
Ничто так не выводит из себя, как задержка, вызванная поисками кошек в последнюю минуту.
Nothing is more exasperating than delay caused by a last-minute cat hunt.
Редактор Джоша в далеком Бостоне не желал мириться с задержками, вызванными тем, что корреспонденцию доставляли на лошадях. Но Редди сказал: – Не только это.
Josh’s editor in faraway Boston was unsympathetic to the delays caused by horseback delivery to the town. But Ruddy said, “Not just that.
Он знал, что эта задержка, вызванная его третьим и последним видением, как раз и даст его убийце время добраться до места.
He knew this delay, caused by his third and final vision, would give his assassin precisely the time he needed to get into place.
Вследствие задержки, вызванной освобождением молодой вдовы, Фикс и его индусы прибыли в Калькутту раньше Филеаса Фогга и Паспарту, которых местные власти, предупреждённые телеграммой, должны были задержать при выходе из вагона.
Owing to the delay caused by the rescue of the young widow, Fix and the priests reached the Indian capital before Mr. Fogg and his servant, the magistrates having been already warned by a dispatch to arrest them should they arrive.
delay is caused by
В процессе выдвижения в район Малакаля до сих пор находится бангладешское речное подразделение: задержки вызваны нехваткой барж.
The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal, with delays being caused by limited availability of barges.
Задержка вызвана недостатком кадров в составе группы по составлению решений, включая увольнение координатора, которого до настоящего времени заменить возможным не представляется.
The delay is caused by staffing constraints in the judgement drafting team, including the departure of the coordinator, whom up to now it has not been possible to replace.
В тех случаях, когда задержки вызваны отсутствием средств и систематическим недофинансированием, по мере возможности на цели отправления правосудия должны выделяться дополнительные бюджетные ресурсы.
Where such delays are caused by a lack of resources and chronic underfunding, to the extent possible supplementary budgetary resources should be allocated for the administration of justice.
В отличие от задержки по разделу 25 (b) BORA, представляется не имеющим значения тот факт, была ли задержка вызвана сообщением жертвы о преступлении или медлительными действиями обвинения.
Unlike delay under BORA section 25 (b), it seemed irrelevant whether the delay was caused by a delay in the victim reporting the offence or by dilatory conduct by the prosecution.
В ответ было указано, что если задержка вызвана факторами, которые не поддаются контролю со стороны перевозчика, такими как толстый лед или штормы, то перевозчик все же может воспользоваться средством защиты, предусмотренным подпунктом 6.1.1.
It was stated in response that, where the delay was caused by matters outside the control of the carrier, such as thick ice or storms, the carrier still had the protection offered by subparagraph 6.1.1.
Государство-участник утверждает, что задержки вызваны практикой записи свидетельских показаний от руки в ходе всех судебных процессов по делам об убийстве, которые затем должны быть напечатаны и заверены соответствующим судьей первой инстанции в дополнение к графику заседаний, который и так является напряженным.
The State party argues that delays are caused by the practice in all murder trials of handwritten notes of evidence that would then need to be typed and verified by the respective trial judge on top of their busy court schedule.
3. В дополнение к большим задержкам, вызванным теперь упомянутым выше отставанием в рассмотрении докладов, следует также отметить, что Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, принятый Генеральной Ассамблеей 10 декабря 2008 года, теперь открыт для подписания и ратификации с 24 сентября 2009 года.
3. In addition to the severe delays now caused by the aforementioned backlog in consideration, it must also be noted that the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights adopted by the General Assembly on 10 December 2008 has now been opened for signature and ratification as of 24 September 2009.
Дальнейшую задержку вызвала необходимость обойти земли семьи Колай вокруг залива Матакса.
A further delay was caused by the need to skirt Blood Koli's lands around Mataxa Bay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test