Translation for "завершившей" to english
Завершившей
Translation examples
завершено в завершено в 2008 года на конец
completed in completed in 2008 as at the end of
завершено в завершено в 2008 года 2008 года
completed in completed in as at 1 May backlog
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев.
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months.
Сжатие данных завершено.
Compression's complete.
Переливание завершено, сэр.
Transfusion completed, sir.
Вторая попытка завершена.
Second run completed.
- Сканирование завершено, сэр.
- Scan complete, sir.
Сканирование безопасности завершено.
Security scan complete.
Вращение щита завершено.
Shield rotation complete.
Фаза один завершена.
Phase One complete.
Ионизирующий импульс завершен.
Ionization pulse complete.
Трансспектральный анализ завершен.
Transpectral analysis complete.
Первая фаза завершена.
1st attack completed.
Наполеон завершил эту государственную машину».
Napoleon completed this state machinery".
Напротив, эта конституция была бы таким образом только завершена и кажется не совершенной без этого.
That constitution, on the contrary, would be completed by it, and seems to be imperfect without it.
По возможности распределяйте свое время таким образом, чтобы завершить любые путешествия до наступления темноты.
Wherever possible, arrange to complete journeys before night has fallen.
Арракис учит «пониманию ножа», учит относиться к жизни так: отрезать все несовершенное и незавершенное, говоря: «Вот теперь это совершенно и завершено – ибо кончается здесь».
Arrakis teaches the attitude of the knife —chopping off what's incomplete and saying: "Now, it's complete because it's ended here."
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
И выходит в результате, что всё на одну только кладку кирпичиков да на расположение коридоров и комнат в фаланстере свели! Фаланстера-то и готова, да натура-то у вас для фаланстеры еще не готова, жизни хочет, жизненного процесса еще не завершила, рано на кладбище!
And it turns out in the end that they've reduced everything to mere brickwork and the layout of corridors and rooms in a phalanstery![75] The phalanstery may be all ready, but your nature isn't ready for the phalanstery, it wants life, it hasn't completed the life process yet, it's too soon for the cemetery!
То обстоятельство, что он сделал это, хотя и не пошел дальше, дало некоторое удовлетворение сторонникам реформации, которые, завладев правительством в правление его сына и преемника, без всякого труда завершили дело, начатое Генрихом VIII.
That he should go so far, though he went no further, gave some satisfaction to the patrons of the Reformation, who having got possession of the government in the reign of his son and successor, completed without any difficulty the work which Henry VIII had begun.
В 1497 г. Васко да Гама отплыл из гаваней Лиссабона с эскадрой из четырех судов и после одиннадцатимесячного плавания прибыл к берегу Индо- стана и таким образом завершил ряд открытий, которые с большой настойчивостью и без перерывов производились в течение почти целого столетия.
In 1497, Vasco de Gama sailed from the port of Lisbon with a fleet of four ships, and after a navigation of eleven months arrived upon the coast of Indostan, and thus completed a course of discoveries which had been pursued with great steadiness, and with very little interruption, for nearly a century together.
– Все ли ты завершил?
Are you complete?
Она была уже почти завершена.
Already, it was almost complete.
Интеграция была завершена.
For the integration was complete.
Жертвоприношение завершилось.
The sacrifice was complete.
– Переключение завершено.
“Switchover complete.”
Творение завершено.
Creation is complete.
Сканирование завершено.
Scanning complete.
груда была завершена.
the pile was complete.
– Имплантация завершена.
- Implantation is complete.
40. В ведомостях XXХV - XXXVIII представлены данные о финансовом положении ЮНТАГ, завершившей свой мандат 30 июня 1991 года (ведомость XXXV), ИИГВНООН, завершившей свой мандат 31 марта 1991 года (ведомость XXXVI), Специального счета ЧВСООН (1956 год), завершивших свой мандат 30 июня 1967 года (ведомость XXXVII), и специального счета Операции Организации Объединенных Наций в Конго, завершившей свой мандат 30 июня 1964 года (ведомость XXXVIII).
40. Statements XXXV to XXXVIII present the financial positions of UNTAG, which completed its mandate on 30 June 1991 (statement XXXV); UNIIMOG, which completed its mandate on 31 March 1991 (statement XXXVI); the Special Account for UNEF 1956, which completed its mandate on 30 June 1967 (statement XXXVII); and the ad hoc account for the United Nations Operation in the Congo, which completed its mandate on 30 June 1964 (statement XXXVIII).
В мае 2004 года приступило к работе Национальное народное собрание нового состава, в результате чего был завершен первый этап переходного периода.
A new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004, which completed the first phase of the transition.
40. В ведомостях XXXV - XXXVIII представлены данные о финансовом положении Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период, которая завершила свой мандат 30 июня 1991 года (ведомость XXXV); Ирано-иракской группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, которая завершила свой мандат 31 марта 1991 года (ведомость XXXVI); Специального счета Чрезвычайных сил Организации Объединенных Наций (1956 год), завершивших свой мандат 30 июня 1967 года (ведомость XXXVII); и Специального счета Операции Организации Объединенных Наций в Конго, которая завершила свой мандат 30 июня 1964 года (ведомость XXXVIII).
41. Statements XXXV to XXXVIII present the financial positions of the United Nations Transition Assistance Group, which completed its mandate on 30 June 1991 (statement XXXV); the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group, which completed its mandate on 31 March 1991 (statement XXXVI); the Special Account for United Nations Emergency Force 1956, which completed its mandate on 30 June 1967 (statement XXXVII); and the ad hoc account for the United Nations Operation in the Congo, which completed its mandate on 30 June 1964 (statement XXXVIII).
29. В ведомости XXVIII представлена отчетность ЮНТАК, который завершил бо́льшую часть своей деятельности в ноябре 1993 года.
29. Statement XXVIII presents the accounts of UNTAC, which completed most of its activities in November 1993.
26. В ведомости XXV представлены данные о финансовом положении МООНГ, мандат которой был завершен 30 июня 1996 года.
26. Statement XXV presents the financial position of UNMIH, which completed its mandate on 30 June 1996.
Совет заслушал доклад Генерального секретаря о деятельности Комиссии по идентификации, которая завершила свою миссию 31 декабря 2003 года.
The Council heard the report of the Secretary-General on the activities of the Identification Commission, which completed its mission on 31 December 2003.
Члены Совета выразили удовлетворение по поводу успешного проведения выборов в Афганистане, которыми завершился Боннский процесс, начатый в декабре 2001 года.
Council members welcomed the successful holding of elections in Afghanistan, which completed the Bonn process launched in December 2001.
приветствуя последнее назначение в Рабочую группу экспертов по проблеме лиц африканского происхождения, с которым завершилось формирование членского состава Рабочей группы,
Welcoming the final nomination to the Working Group of Experts on People of African Descent, which completed the membership of the Working Group,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test