Translation for "жизнеспособность была" to english
- vitality was
- viability was
Similar context phrases
Translation examples
Мы упорно работаем на благо укрепления её жизнеспособности - жизнеспособности, которая черпает силы в создaваемом семьей чувстве общности.
We strive to enhance its vitality - a vitality that comes from the sense of community that families create.
Но у этой жизнеспособности были и другие стороны.
And that vitality had other consequences, as well.
Не в этом ли залог нашей чудовищной жизнеспособности?
Is not this the guarantee of our monstrous vitality?
Меня поражали не только ее смелость и жизнеспособность.
Nor was it her courage or vitality only which amazed me.
Альфандерри благоговел перед силой и жизнеспособностью Кейна;
But it seemed certain that Alphanderry was in awe of Kane's strength and immense vitality.
Под самой поверхностью лежали огромные запасы жизнеспособности.
And great impulses of vitality ran just under the surface.
Только нечеловеческая жизнеспособность врамэнов так долго поддерживала ее жизнь.
Only the unhuman vitality of the Vramen had kept her alive this long.
Когда жизнеспособность низка, самосознание нестойко, его легко задавить.
When your vitality's low, your self-awareness flickers;
Тебе понадобятся наши аппараты, чтобы сохранить ее жизнеспособность.
You will need our facilities to preserve its — her — viability.
позволяю обменяться мечтательно-лживыми рассуждениями о жизнеспособности галереи;
I let them tell each other wistful lies about the viability of the gallery;
В наших операциях по приобретению имущества существует очень тонкая грань между жизнеспособностью и долгами.
There's a small margin between viability and debt on these asset-realization missions.
– Скажите мне, мадам, – осторожно начал он, – а что будет, если Проект Кая докажет свою жизнеспособность?
“Tell me, ma’am,” he said carefully, “what happens if the Cay Project’s viability is disproved?”
В любом случае, они доказали жизнеспособность своего поселения, были признаны ФОП и пользовались его поддержкой и привилегиями.
In any case, they had proved the viability of their own settlement, and were now entitled to FSP privileges and protection.
Грибные споры, например. Мало того что их вес ничтожно мал, они еще чрезвычайно долго сохраняют жизнеспособность.
Mushroom spores, for example, aside from being very light in weight, have a particularly lengthy viability.
У некоторых (я хорошо знаю таких людей) тень смерти предшествует ее наступлению: они теряют надежду, аппетит, жизнеспособность.
With some people (I know them well), the shadow of their death precedes them; they lose hope, appetite, viability.
Подобные действия с моей стороны вызвали бы у здравомыслящих людей во всем мире сомнения в жизнеспособности вашего молодого государства.
To do so would raise grave doubts in the minds of reasonable men the world over as to the viability of your new state.
Рассматривая положение с точки зрения проверки жизнеспособности и успешности миссии, представитель Команды Разработчиков не может рекомендовать боевое применение в настоящий момент.
Considering this from either a testing viability or a mission success viewpoint, the Design Team representative cannot recommend deployment at this time.
– Любая жизнеспособная колония обладает правом собственности, поэтому никто не сможет отвергнуть притязания «тяжеловесов», если отсутствуют какие-либо признаки того, что планета была обитаема перед тем, как они захватили её.
"Possession and viability make a colony, so no one can deny their claim if there's no evidence the planet was inhabited before they got there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test