Translation for "жизненной силы" to english
Жизненной силы
Translation examples
Как это может быть справедливым, когда эти соглашения являются жизненной силой экономики этих стран?
How can this be just when these arrangements are a life force of the economies of these countries?
Климатические изменения угрожают жизненной силе наших островов и наших общин.
Climate change threatens the life force of our islands and our communities.
Прилагаются огромные усилия к тому, чтобы подавить нашу жизненную силу, навязать нам культуру смерти.
So much energy is being used to extinguish our life-force, to impose against us a culture of death.
Таонга применительно к рыболовству, как и любая иная таонга, является проявлением сложного маорийского психико-духовного восприятия жизни и жизненных сил.
The fisheries taonga, like other taonga, is a manifestation of a complex Maori physicospiritual conception of life and life's forces.
Если употреблять это лекарство в свежем виде ежедневно, увеличивается уровень жизненной силы пациента, что позволяет быстро восстановить иммунную систему человека.
The preparation, freshly made and taken daily increases the life force vitality level of the patient, resulting in rapid recovery of the body's immune system.
Но мы будем сохранять нашу жизненную силу так долго, как это будет возможно, и будем нести факел жизни, терпимости, взаимопомощи и человеческого достоинства.
But we are going to keep our life-force burning as long as we can and therefore carry the torch of survival, tolerance, mutual aid and human dignity.
Красные разделительные полосы символизируют течение жизненных сил в любом живом организме, а также связывают наши чистые и благородные мысли с небом и землей.
The red dividing stripes symbolize the flow of life forces in any living organism, and also link our pure and noble thoughts with the sky and the land.
42. ЮНЕСКО выпустила брошюру <<Южная Африка: жизненные силы и выбор жизненного пути>> в рамках своей программы по использованию культурных традиций для профилактики заболевания ВИЧ/СПИДом и ухода за больными.
42. UNESCO published a brochure entitled "South Africa: Life Forces and Life Choices" within the framework of its programme on a cultural approach to HIV/AIDS prevention and care.
Китайский символ жизненной силы.
The Chinese symbol for life force.
Ведь есть еще жизненная сила.
There's the life force too.
Разве жизненная сила не захватывающая?
ISN'T THE LIFE FORCE COMPELLING ?
Твоя жизненная сила убывает.
Your life force fading. The blood drips.
Да, их жизненная сила бездействует.
Yes, their life force is dormant.
- иссякнут егo жизненные силы. - Скoрее!
- before his life force runs out.
Но что тысячелетия для Жизненной Силы?
The Life Force is millennial.
Их жизненные силы переплетены.
Their life forces are combined.
Жизненная сила принадлежала ей, а не мне.
It was her Life Force, not mine.
Моя жизненная сила иссякла.
My life force is already drained away.
Все это из-за избытка жизненной силы.
It’s all this extra life force.
А потом впитывала жизненную силу тыкв…
And then she absorbed the life-force of the pumpkins ...
А я вернулась к рукописи «Жизненной силы».
I got back to “Life Force.”
Не сердцебиение, а пульсацию их жизненной силы.
Not their heartbeats. The pulse of the life force in them.
Ее принятие придало стране новые жизненные силы и породило надежды на обновление.
It has created new vitality and a sense of renewal.
Они исключительно важны, если мы хотим вдохнуть в Организацию Объединенных Наций жизненные силы.
They are absolutely crucial if we are to bring vitality into the United Nations.
Успешное завершение данной Конференции является отражением жизненной силы народа Турции.
The success of this Conference is a reflection of the vitality of the Turkish people.
Национальное самосознание считается основой суверенитета, а также выражением жизненной силы и многообразия мексиканской культуры.
Nationalism is conceived as the basis of sovereignty and as an expression of the vitality and diversity of Mexico's culture.
Эпидемия ВИЧ/СПИДа особенно остро проявляется в Африке; она лишает ее жизненной силы -- молодого поколения.
The HIV/AIDS epidemic is especially acute in Africa, robbing it of the vitality of the younger generation.
Приготовить источники жизненной силы!
Prepare the vital fluids!
Говорили, что они «вновь открыли свету полные жизненной силы великие идеи, долго погребенные под прахом веков», что они «оживили моральные императивы религиозного сознания».
It was said they had brought to light "the vitality of great ideals overlaid by the deposits of centuries," that they had "sharpened the moral imperatives that come out of a religious conscience."
Для здоровья и жизненной силы.
For health and vitality.
Страдание же, напротив, подавляет жизненные силы.
But suffering depresses the vitality.
Постепенно злополучная фраза подтачивает их жизненные силы.
Gradually it saps their vitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test