Translation examples
Health and vitality
Санитарное состояние и жизнеспособность
Healthy and vital trees
Здоровые и жизнеспособные деревья
Forest health and vitality,
состояние и жизнеспособность лесов;
The vitality of the Court can be explained.
Жизнеспособность Суда может быть объяснена.
(c) Forest health and vitality;
с) здоровье и жизнеспособность лесов;
We strive to enhance its vitality - a vitality that comes from the sense of community that families create.
Мы упорно работаем на благо укрепления её жизнеспособности - жизнеспособности, которая черпает силы в создaваемом семьей чувстве общности.
Aramid o'malley's astonishing vitality tonic.
Арамидный, жизнеспособный тоник.
Why is hate less vital than love?
Почему? Ненависть менее жизнеспособна, чем любовь?
- I'm saying their vital signs were sub-viable.
Я говорю, что показатели были ниже жизнеспособных.
- Yes, Helena's children could prove even more vital than Kira.
- Да, дети Хелены должны оказаться более жизнеспособными, чем Кира.
It takes the vitality of one organism, and it transfers it to another.
Оно забирает жизнеспособность одного организма и передает его другому.
Serving the interest of the Saudi Arabs, serving the interest of the United States, and demonstrating the vitality of the American system of free enterprise.
Удовлетворяем интересы Саудовской Аравии, удовлетворяем интересы США и и демонстрируем жизнеспособность американской системы свободного предпринимательства.
Freedom to speak one's mind is not only an aspect of individual liberty, but essential to the quest for truth and the vitality of society as a whole.
"Право высказывать свое мнение - это один из аспектов свободы". "Оно необходимо для поиска правды и для жизнеспособности общества."
And your human spirit can live in beautiful symbiosis with an angel who'll provide the strength and vitality that you sorely lack.
И твоя человеческая душа может жить в прекрасном симбиозе с ангелом, который будет предоставлять тебе силу и жизнеспособность, чего тебе так не хватает.
Out of the hard simplicity of their lives, out of their vitality their hopes and their sorrows grew legends of courage and pride to inspire their children and their children's children.
О суровой простоте их жизни, об их жизнеспособности, об их горе и их надеждах создавались легенды, воодушевлявшие их детейи внуков.
The vitality of a nation lies in the vitality of its youth.
Жизненная активность нации обусловлена жизненной активностью ее молодежи.
- Vital equipment;
- жизненно важное оборудование;
This is vital.
Это имеет жизненно важное значение.
This is a vital responsibility.
Это жизненно важная ответственность.
Such a reality is vital.
Такая реальность жизненно необходима.
This task is vital.
Это жизненно важная задача.
It is vital that this continue.
Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась.
Protecting vital freedoms.
Защита жизненно важных свобод.
Multilateral cooperation is vital.
Многостороннее сотрудничество жизненно необходимо.
Immigration for us is vital.
Для нас миграция является жизненно необходимой.
It's vital.
Это жизненно важно.
Vitals are stable.
Жизненные показатели стабильны.
Good vital signs .
Хорошие жизненные показатели.
Vitals are stabilizing.
Жизненные показатели стабилизируются.
Vitals are steady.
Жизненные показатели устойчивы
Vital signs stabilizing.
Жизненные функции стабилизированы.
Her vitals actually...
Ее жизненные показатели...
“It’s vitally important that we talk and drink.
Жизненно важно, чтобы мы говорили и пили.
He felt oddly let down, as though something vital had passed him here.
Он чувствовал себя странно подавленным – словно упустил что-то жизненно важное.
His muscles were surcharged with vitality, and snapped into play sharply, like steel springs.
Мускулы его были заряжены жизненной энергией, работали быстро и точно, как стальные пружины.
"Don't let the appearance of these people deceive you," he said. "There's a deep strength and healthy vitality in them.
– Пусть тебя не обманывает их внешность, – сказал герцог. – В них много внутренней силы и здоровой жизненности.
It could burrow into moving flesh and chew its way up nerve channels to the nearest vital organ.
Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа…
There must have been moments even that afternoon when Daisy tumbled short of his dreams--not through her own fault but because of the colossal vitality of his illusion.
Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем-то не дотянула до Дэзи его мечтаний, – и дело тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа.
It was said they had brought to light "the vitality of great ideals overlaid by the deposits of centuries," that they had "sharpened the moral imperatives that come out of a religious conscience."
Говорили, что они «вновь открыли свету полные жизненной силы великие идеи, долго погребенные под прахом веков», что они «оживили моральные императивы религиозного сознания».
And Paul, walking behind Chani, felt that a vital moment had passed him, that he had missed an essential decision and was now caught up in his own myth.
А Пауль, следовавший за Чани, почувствовал, что миг жизненно важного решения миновал – он упустил возможность сделать решительный шаг, и теперь собственный миф поглотит его.
"Ah-h-h, I see," Rabban murmured. And the Baron thought: Indeed, I hope you do see. I hope you do see how vital it is that this remain secret .
– Ах-х-х, понимаю, – пробормотал Раббан. «Да уж, надеюсь, понимаешь, – проворчал про себя барон. – Надеюсь, ты понимаешь, что для нас жизненно важно, чтобы эта история осталась в тайне».
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
(Некоторые из Бене Гессерит давно догадывались, что Гильдия не может прямо вмешиваться в дела, связанные с жизненно необходимым для нее источником Пряности, поскольку Гильд-навигаторы уже в меру своих скромных способностей пытались работать с измерениями высшего порядка… и продвинулись в этом достаточно далеко, по крайней мере чтобы понять: малейший неверный шаг на Арракисе обернется для них катастрофой.
Such an approach will ensure the vitality and longevity of the non-proliferation regime.
Такой подход обеспечит живучесть и долговечность режима нераспространения.
The enlargement of the European Union has reinforced this deeprooted anti-Semitism with the vitality of the anti-Semitism found in most of the countries of Eastern Europe.
Расширение Европейского союза еще более усилило этот глубинный антисемитизм вследствие его живучести в большинстве стран Восточной Европы.
37. "Forest health and vitality" and "productive functions of forests" are included in the criteria for sustainable forest management developed in the regional and international processes on criteria and indicators for sustainable forest management.
37. Понятия <<состояние здоровья и живучесть лесов>> и <<продуктивные функции лесов>> включены в критерии устойчивой эксплуатации лесов, разработанные в региональных и международных процессах по критериям и показателям устойчивой эксплуатации лесов.
49. Civitas -- an acronym for "cities, vitality, sustainability" -- is funded by the EU's research framework programme to support cities in their efforts to innovate for more sustainable urban mobility.
49. Инициатива СИВИТАС (наименование которой представляет собой сокращение слов "города, живучесть, устойчивость") финансируется по линии научно-исследовательской рамочной программы ЕС, направленной на поддержку городов в их усилиях по осуществлению инновационной деятельности в области более устойчивой городской мобильности.
Furthermore, in the original Somalia intervention, we see strong confirmation of the continuing vitality of the principle of "freedom from want" - for all of us will remember that the avowed objective of the current exercises in that beleaguered country was to bring food, comfort and succour to its suffering people.
Кроме того, на примере первоначальной операции в Сомали мы видим решительное подтверждение неизменной живучести принципа "свободы от нужды", поскольку все из нас помнят, что общепризнанной целью нынешних усилий в этой несчастной стране было обеспечить продукты питания, покой и помощь ее страдающему народу.
The cat's vitality for only $ 1.
Живучесть кошки всего за один доллар.
Doubt is here as an exam for our vitality.
Сомнение это испытание нашей живучести.
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself.
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти.
жизнестойкость
noun
This relentless scourge continues to sap the strength and vitality of our future generations.
Это страшное бедствие по-прежнему подтачивает силы и жизнестойкость наших будущих поколений.
The affected countries and communities themselves have demonstrated incredible resilience, but they require vital support.
Сами пострадавшие страны и общины продемонстрировали невероятную жизнестойкость, но им необходима существенная поддержка.
2. The sustainable development of our island countries relies on the health and vitality of the marine environment.
2. Устойчивое развитие наших островных стран опирается на здоровье и жизнестойкость морской среды.
Assistance for education leads to the creation of jobs and social vitality, which I consider essential.
Содействие образованию ведет к созданию рабочих мест и к социальной жизнестойкости, что я считаю очень важным.
The Philippines fully believes that the vitality and strength of the State depends upon the solidarity of its nucleus, the family.
Филиппинцы искренне верят, что жизнестойкость и сила государства зависят от сплоченности его базовой ячейки - семьи.
Increased investment in agriculture was vital to the development of developing countries, and should be aimed at increasing productivity and small-scale farmers' resilience.
Увеличение инвестиций имеет большое значение для дальнейшего развития развивающихся стран и должно быть направлено на повышение производительности и обеспечение жизнестойкости мелких фермеров.
Similarly, was it not thanks to their firm commitment that the major leaders of the world recently succeeded in abolishing the shameful system of apartheid and replacing it with a democracy of exceptional vitality?
Не благодаря ли такой целеустремленности лидерам крупнейших стран мира не так давно удалось положить конец позорной практике апартеида и заменить ее особо жизнестойкой демократией?
For many decades, the Middle East did not enjoy stability, despite its vitality and importance, as a result of the wars that bedevilled it and drained its energies and resources.
В течение многих десятилетий на Ближнем Востоке, несмотря на всю его значимость и жизнестойкость, отсутствует стабильность, что является результатом преследующих его войн, отнимающих у него энергию и ресурсы.
This, Mr. President, is yet another manifestation of that proverbial Brazilian vitality of which, I am sure, you and your delegation will have taken due note.
В этом, гн Председатель, состоит еще одно проявление хрестоматийной бразильской жизнестойкости, которая, как я уверен, была должным образом принята к сведению Вами и Вашей делегацией.
Your vitality is formidable, dear lady.
Ваша жизнестойкость невероятна, дорогая леди.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью, которой в цветах до тех пор не знали.
Yet, Leto had said they were strong and vital.
Лето, правда, сказал, что они очень сильные и жизнестойкие.
The greening of the coal-energy chain is vital.
Необходима "экологизация" цепочки "уголь - энергия".
These programmes have been a source of strength and vitality for the Organization.
Эти программы стали источником силы и энергии Организации.
Their dynamism and vitality has enabled them to participate in and become involved with their host countries.
Их динамизм и энергия позволили им интегрироваться в странах своего проживания.
106. Civil society demonstrated unexpected vitality and responsiveness during the Year.
106. Гражданское общество продемонстрировало неожиданную энергию и отзывчивость в течение Года.
Access to affordable energy was vital for industrial development, but should be gained in a sustainable way.
Для обеспечения промышленного развития необходим устойчивый доступ к недорогостоящим источникам энергии.
it gives you vitality!
он дает тебе энергию!
Uh, restoring vitality and youthfulness.
Восстанавливают жизненную энергию и молодость.
This palace lacks Florence's vitality.
Дворцу не хватает энергии Флоренции.
I do admire a man with your... vitality.
Я восхищаюсь вашей энергией.
It will restore health, energy and vitality.
Восстановит здоровье и жизненную энергию.
Your hug vitals are low. Oh.
У тебя на исходе энергия обнимашек.
Its vitality, and the barest hint of effervescence.
Своей энергией и легкой искристостью.
The mouth was wide open and ripped at the corners as though she had choked a little in giving up the tremendous vitality she had stored so long.
Рот был широко раскрыт и в углах чуть надорван, как будто она захлебнулась, отдавая весь тот огромный запас энергии жизни, который так долго в ней копился.
Her face, above a spotted dress of dark blue crepe-de-chine, contained no facet or gleam of beauty but there was an immediately perceptible vitality about her as if the nerves of her body were continually smouldering.
В лице, оттененном синим в горошек крепдешиновым платьем, не было ни одной красивой или хотя бы правильной черты, но от всего ее существа так и веяло энергией жизни, словно в каждой жилочке тлел готовый вспыхнуть огонь.
The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauteur. Her laughter, her gestures, her assertions became more violently affected moment by moment and as she expanded the room grew smaller around her until she seemed to be revolving on a noisy, creaking pivot through the smoky air.
Та кипучая энергия жизни, которая днем, в гараже, так поразила меня, превратилась в назойливую спесь. Смех, жесты, разговор – все в ней с каждой минутой становилось жеманнее;
They have been a vital interlocutor with youth and have given life and participation to the process in a very authentic manner.
Они выполняли исключительно важную роль собеседника в отношениях с молодежью и очень естественным путем внесли живость и размах в этот процесс.
The sea of sculpted vitality
Море скульптурной живости
Well, collectively they lack vitality.
Ну, им всем не хватает живости.
Look, it's authentic, pretty, works perfectly, is fun, is happy with that force, with that ... vitality, with that ... uf!
Послушай, она настоящая, она красивая отлично работает, жизнерадостная веселая, с какой силой, какой... живостью, с какой... уф!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test