Translation for "жесткий и мягкий" to english
Жесткий и мягкий
Translation examples
Она предполагает не только отсутствие <<жестких>> или <<мягких>> угроз.
It does not involve only the absence of hard or soft threats.
исследование солнечного жесткого и мягкого рентгеновского излучения;
Hard and soft solar X-ray observation;
Оба вида угроз -- <<жесткие>> и <<мягкие>> -- тесно взаимосвязаны.
The two -- hard and soft threats -- are closely connected.
63. Мы будем использовать комбинацию "жестких" и "мягких" методов редактирования.
We will use a combination of "hard" and "soft" edits.
Организация Объединенных Наций должна контролировать угрозы и возникающие проблемы, будь то угрозы старые, <<жесткие>> или <<мягкие>>.
The United Nations must confront threats and challenges -- new and old, "hard" and "soft".
21. Для того чтобы быть эффективными, стратегии, принимаемые международным сообществом, должны сочетать жесткий и мягкий подходы.
21. To be effective, the strategies adopted by the international community must embrace both hard and soft approaches.
Организация Объединенных Наций должна противостоять всем этим угрозам и вызовам -- новым и старым, <<жестким>> и <<мягким>>.
The United Nations must confront all these threats and challenges -- new and old, "hard" and "soft".
Пользуясь терминологией Генерального секретаря, угрозы, возникающие сегодня, являются и <<жесткими>>, и <<мягкими>>, и они имеют тенденцию усиливать друг друга.
To use the Secretary-General's terminology, today's threats are both "hard" and "soft", and they tend to reinforce one another.
Выступая на открытии этой сессии Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь Кофи Аннан говорил о <<жестких>> и <<мягких>> угрозах миру, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций.
In his address at the opening of this session of the General Assembly, Secretary-General Kofi Annan spoke of the "hard" and "soft" threats to peace faced by the United Nations.
Как подчеркивал Генеральный секретарь Кофи Аннан, Организация Объединенных Наций должна противостоять всем этим угрозам и вызовам -- новым и старым, <<жестким>> и <<мягким>>.
The United Nations must, as Secretary-General Kofi Annan has said, confront all those threats and challenges -- new and old, hard and soft.
Игра Ричардсона была одновременно жесткой и мягкой: он не делал ошибок, все его ходы были хорошо продуманными и в достаточной степени разнообразными — он был игроком с фантазией.
Richardson's play was both hard and soft: He didn't make mistakes and there was imagination in everything he did.
Голоса зазвенели в его голове — резкие и глубокие, жесткие и мягкие. Бессмысленный поток болтовни, хаотическая мешанина слов, слов, слов.
Voices dinned in his head, shrill and deep, hard and soft, a senseless stream of talking, jumbled together into words, words, words.
Неужели все, что создает разум, служит лишь тому, чтобы оправдывать его же собственное существование, а прочее не имеет для него никакой цены? Эстуолд сконструировал Позитронный Насос — но разве можно существовании его, не задумываясь, подчиняя ему само существование мира, и Жестких, и Мягких, ставя их в зависимость от обитателей той вселенной?
Was everything produced by reason its own excuse for being— at any cost? Because Estwald had devised the Positron Pump, did it have to be used in order that the whole world, Hard and Soft alike, be placed at its mercy, and at the mercy of the people of the other Universe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test