Translation for "женщины одни" to english
Женщины одни
Translation examples
Стражи оставили женщину одну.
The guardians left the women alone.
Конечно, вам рассказали и о том, как я еще раз проехала эти самые двенадцать миль спустя два года после смерти Эллен (но может быть, это случилось спустя четыре года после исчезновения Генри или даже спустя девятнадцать лет после того, как я родилась на свет?), ничего не зная, не имея возможности узнать ничего, кроме следующего: две женщины, две молодые женщины, одни в обветшалом доме, где уже два года не раздавался звук мужских шагов, услышали далекий, непонятно откуда донесшийся слабый выстрел, а потом, после обмена леденящими кровь предположениями и догадками над шитьем, которым они занимались, топот ног в прихожей, затем по лестнице торопливых, бегущих мужских ног, и едва Джудит успела прикрыть недошитым платьем свою наготу, как дверь распахнулась, и перед нею предстал ее брат, оголтелый убийца, которого она не видела четыре года и про которого думала, что он (если он вообще еще жив и не испустил последний вздох) находится где-то за тысячу миль, и вот они оба, эти двое отягощенных проклятьем детей, кого лишь в эту минуту поразил первый удар их дьявольского наследья, стоят и смотрят друг на друга поверх недошитого подвенечного наряда.
            And how I traversed those same twelve miles once more after the two years since Ellen died (or was it the four years since Henry vanished or was it the nineteen years since I saw light and breathed?) knowing nothing, able to learn nothing save this: a shot heard, faint and far away and even direction and source indeterminate, by two women, two young women alone in a rotting house where no man's footstep had sounded in two years—a shot, then an interval of aghast surmise above the cloth and needles which engaged them, then feet, in the hall and then on the stairs, running, hurrying, the feet of man: and Judith with just time to snatch up the unfinished dress and hold it before her as the door burst open upon her brother, the wild murderer whom she had not seen in four years and whom she believed to be (if he was, still lived and breathed at all) a thousand miles away: and then the two of them, the two accursed children on whom the first blow of their devil's heritage had but that moment fallen, looking at one another across the up-raised and unfinished wedding dress.
Одна женщина одна зиппо. Одна жизнь.
One woman one zikpah one life.
Слушай, когда женщина одна в баре - это выглядит печально.
Look, one woman at a bar is just sad.
Одна точка — одна женщина. Одна жизнь.
One dot, one woman. One life.
А ведь все эти годы я не хотел никого, кроме одной-единственной женщины, одной-единственной красивой и безумной женщины.
Well, I have never wanted anyone in all these years save one woman, one beautiful and crazed woman: “Tonio!”
Когда вор убежал, из раны на лбу у нее текла кровь, и одна женщинаодна – подошла и дала ей носовой платок перевязать ссадину.
After it was over and her head was bleeding, one woman — one — came up and gave her a handkerchief to cover the cut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test