Translation for "женская зрелость" to english
Женская зрелость
noun
Translation examples
31. Попрежнему широко распространена практика калечения женских половых органов, которая, как считается, увеличивает рождаемость и является необходимой для достижения женской зрелости.
31. FGM remains rampant and continues to be seen as enhancing fertility and as a necessary process for womanhood.
Наша цель заключается в просвещении и расширении прав и возможностей женщин в том, что касается радостей женской зрелости и материнства, и обучении женщин тому, как изменить мир.
Our mission is to educate and empower women on the benefits of womanhood and motherhood and teach women how to be world changers.
Думаю, пришло время испытать прелести женской зрелости.
I guess it's time to experience the joys of womanhood.
Стало быть, ей семнадцать лет и три месяца от роду, и она вот-вот вступит в пору женской зрелости.
So she was seventeen years and three months old, teetering on the very brink of womanhood.
Но думаю, для меня он просто был местом, где можно спрятаться. Может быть, Алисия тоже искала, где укрыться от своей женской зрелости.
But I think it was just somewhere to hide, and maybe Alicia’s was also a hiding place from her womanhood.
Она была милой стройной девушкой с полностью распущенными волосами - знаком признания ее женской зрелости и профессионального статуса.
Now there was a lovely, slender girl, her hair completely unwound in testament to full womanhood and recognized professional status.
Боль, которая растекалась по всему ее телу с того времени, как она достигла поры женской зрелости, пропала, унеслась из тела этим светом.
The pain that had flowed through her veins since she had reached womanhood began to recede.
Как прекрасно и как ужасно оказаться на том острие бритвы, которое называется женской зрелостью. – Могу дать тебе совет, хотя, может быть, это не совсем то, что ты хотела бы от меня услышать.
How wonderful and horrible to be caught on that razor’s edge of womanhood. “I can give you some advice, but it might not be what you want to hear.”
Хотя Майкл был ее мужем, который привел ее от юного девичества к женской зрелости (во всяком случае, так принято было считать), который оберегал ее физически и финансово, который наделил ее фамилией Кертис взамен Серджент, он странным образом не сумел внушить ей доверия к самой себе.
Though Michael was her husband, who had led her from virginity and adolescence to womanhood and maturity (or so the world presumed), who had protected her physically and financially, who had awarded her the name of Curtis in exchange for that of Serjeant, he had strangely failed to give her confidence.
Возможно, теперь, когда внуки выросли, он счел оплаченным лежавший на его совести долг, тем более что Генри уехал в университет штата в Оксфорд, а Джудит отправилась даже еще дальше — в стадию перехода от детства к женской зрелости, став еще более недосягаемой для деда, с которым и прежде виделась мало, а интересовалась им, вероятно, еще меньше, в то состояние, в котором, хотя еще и видимые глазу, молодые девушки как бы видны сквозь стекло, куда до них не доносится даже и голос, и где они (да, и эта девчонка-сорванец, что бегала быстрее и лазала выше брата, скакала верхом не хуже его, вступала в драку с ним и с его врагами) пребывают в жемчужном призрачном сиянье и, не отбрасывая тени, сами тоже его излучают;
Perhaps he felt, now that the grandchildren were grown, that the draft on his conscience had been discharged what with Henry away at the State University at Oxford and Judith gone even further than that—into that transition stage between childhood and womanhood where she was even more inaccessible to the grandfather of whom she had seen but little during her life and probably cared less anyway—that state where, though still visible, young girls appear as though seen through glass and where even the voice cannot reach them; where they exist (this the hoyden who could and did outrun and outclimb, and ride and fight both with and beside her brother) in a pearly lambence without shadows and themselves partaking of it; in nebulous suspension held, strange and unpredictable, even their very shapes fluid and delicate and without substance;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test