Translation for "жена дети" to english
Жена дети
Translation examples
Избиение жены, детей и недееспособных лиц
Wife, children and disabled battering
Во главе семьи стоит мужчина, несущий полную ответственность за свою жену, детей и остальных членов расширенной семьи.
The head was the man, with overall responsibility for his wife, children, and members of his extended family.
В КНДР она является ячейкой общества, в которой совместно проживают такие ближайшие родственники, как родители, жена, дети, братья и сестры.
In the DPRK, a family is a cell of the society where such close blood relations as parents, wife, children, brothers and sisters live together.
184. Предоставление пенсии по случаю потери кормильца и ритуального пособия членам семьи умершего (жена, дети, родители) осуществляется на основе принципов, действующих в системе страхования наемных работников.
A survivor's pension and funeral allowance were granted to family members of the deceased (wife, children, parents) on the principles operating in the employee system.
744. Миссия констатировала, что свидетели, которые рассказывали о гибели Ияда ас-Самуни, были глубоко травмированы, вспоминая, как он умолял свою жену, детей и родственников о помощи.
The Mission found that the witnesses who spoke about the death of Iyad al-Samouni appeared to be profoundly traumatized by the recollection of his pleading for help from his wife, children and relatives.
28. В целях дополнительного изучения показаний гна Саддика по поводу планирования и совершения преступления Комиссия получила образцы ДНК гна Саддика, а также его жены, детей и шуринов.
28. In order to further investigate Mr. Saddik's statements about the planning and execution of the crime, the Commission obtained DNA samples from Mr. Saddik, as well as from his wife, children and brothers-in-law.
Создан опасный прецедент силовой депортации без соблюдения общепризнанных норм в области прав иностранца, постоянно и на законных основаниях проживавшего в Эстонии, у которого остались в этой стране жена, дети и внуки.
A dangerous precedent was set for forcible deportation and failure to comply with generally accepted norms with regard to the rights of this alien, who had resided permanently and legally in Estonia and whose wife, children and grandchildren were left behind in that country.
Имею честь сообщить Вам, что 5 января 1996 года в деревне Шешлети в Гальском районе абхазские боевики зверски пытали и убили невинных гражданских лиц - г-на Саная и шестерых членов его семьи, в том числе его жену, детей и внуков.
I have the honour to inform you that, on 5 January 1996, in the village of Sheshleti in the Gali region, Abkhaz boeviks brutally tortured and killed innocent civilians, Mr. Sanaia and six members of his family, including his wife, children and grandchildren.
А что насчёт жены, детей.
What about wife, children.
У него жена, дети, деньги...
He has a wife, children, money...
Жену, детей, слуг всех, кого нашли.
Wife, children, servants, all that could be found.
Жена, дети, попугай, я не знаю...
A wife, children, a parrot, I don't know
Он всех потерял - жену, детей, родителей. Он согласился на ней жениться.
He'd lost his wife, children, parents.
Смотри, он жил, как король, - жена, дети, внуки...
Look, he's been living like a king. A wife, children, grandchildren...
Твои жена, дети, кузены и кузины, я их всех посещу.
Your wife, children, cousins, I shall visit them all.
Я его знаю… Он пьяница… Там у него семейство, жена, дети, дочь одна есть.
he's a drunkard...He has a family, a wife, children, there's a daughter.
— Сириус знает, что не должен уничтожать ваш портрет, — сказал Дамблдор, и Гарри сразу вспомнил, где он слышал голос Финеаса: этот голос шел из пустой рамы в его спальне на площади Гриммо. — Вы передадите ему, что Артур Уизли тяжело ранен и что его жена, дети и Гарри Поттер скоро прибудут к нему в дом. Вы поняли?
“Sirius knows not to destroy your portrait,” said Dumbledore, and Harry realised immediately where he had heard Phineas’s voice before: issuing from the apparently empty frame in his bedroom in Grimmauld Place. “You are to give him the message that Arthur Weasley has been gravely injured and that his wife, children and Harry Potter will be arriving at his house shortly.
– Но, Лирика, у меня жена, дети!
But, Lyriea, I have a wife, children!
Жена, дети, хлопоты, новости.
Wife, children, chores, news.
И у него есть жена, дети и телефон.
He also had a wife, children, and a telephone.
Человеку свойственно распространять свое эго на жену, детей, друзей, родню.
One extends oneself, to a wife, children, friends, and relatives.
Пропадай все: жена, дети – околевай все… А до тебя, погоди, доберемся!
Ruin us all--wife, children . kill us all at once. But, wait a bit, we'll get at you!"
Она сглотнула и повторила: — Мне бы хотелось знать, была ли у Троттера семья. Жена, дети?
She swallowed, tried again. “I’d like to know if Trotter had a family. A wife, children?”
Молодая жена, дети и хлопоты по хозяйству надежно отвратят мысли племянника от Айлин.
A young wife, children, the responsibility of a manor would certainly keep Saer's thoughts from Isleen.
Жена, дети, внуки, абсолютно не подозревающие о прошлом своего pater familias, отца семейства.
A wife, children, grandchildren who knew nothing about paterfamilias’s past behind lock and key.
Жена, дети, хозяева и слуги — все, казалось, составили заговор против моей души и диктовали мне мерзкую мою роль.
All of them, wife, children, masters and servants, had formed a conspiracy against my soul.
Он разворачивает газету и кладет ее перед собой на пол. Время от времени в тексте мелькают знакомые слова — «тень», «жена», «дети».
The boy unfolds this issue of the paper and spreads it out before him. He sees the word “Shadow,” the words “wife,” “children.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test